Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rollercoaster - Live
Achterbahn - Live
Well
I
met
someone
some
time
ago
Nun,
ich
traf
jemanden
vor
einiger
Zeit
His
eyes
were
clear
to
see
Seine
Augen
waren
klar
zu
sehen
He
showed
me
things
in
my
own
mind
Er
zeigte
mir
Dinge
in
meinem
eigenen
Geist
That
I
wish
all
the
world
could
see
Von
denen
ich
wünschte,
die
ganze
Welt
könnte
sie
sehen
He
stopped
me
from
living
so
insane
Er
hielt
mich
davon
ab,
so
verrückt
zu
leben
I
can
be
just
what
I
wanna
be
Ich
kann
genau
das
sein,
was
ich
sein
will
Things
appear
as
they
really
are
Die
Dinge
erscheinen,
wie
sie
wirklich
sind
I
can
see
just
what
I
want
to
see
Ich
kann
genau
das
sehen,
was
ich
sehen
will
Well
come
on,
and
let
it
happen
to
you
Na
komm
schon,
und
lass
es
mit
dir
geschehen
Well
come
on,
and
let
it
happen
to
you
Na
komm
schon,
und
lass
es
mit
dir
geschehen
You
gotta
open
up
your
mind
and
let
everything
come
through
Du
musst
deinen
Geist
öffnen
und
alles
durchlassen
Well
it
starts
like
a
rollercoaster
ride
Nun,
es
beginnt
wie
eine
Achterbahnfahrt
So
real
it
takes
your
breath
away
So
echt,
es
raubt
dir
den
Atem
It
slides
you
through
your
point
of
view
Es
schiebt
dich
durch
deine
Sichtweise
hindurch
You
look
back
to
where
you
thought
you'd
stay
Du
blickst
zurück
dorthin,
wo
du
dachtest,
du
würdest
bleiben
When
your
ride
changes
you
Wenn
deine
Fahrt
dich
verändert
Exactly
like
a
neon
ray
Genau
wie
ein
Neonstrahl
You
don't
have
to
search
for
words
anymore
Du
musst
nicht
mehr
nach
Worten
suchen
There's
nothing
you
need
to
say
Es
gibt
nichts,
was
du
sagen
müsstest
Well
come
on,
and
let
it
happen
to
you
Na
komm
schon,
und
lass
es
mit
dir
geschehen
Well
come
on,
and
let
it
happen
to
you
Na
komm
schon,
und
lass
es
mit
dir
geschehen
You
gotta
open
up
your
mind
and
let
everything
come
through
Du
musst
deinen
Geist
öffnen
und
alles
durchlassen
After
your
trip,
life
opens
up
Nach
deinem
Trip
öffnet
sich
das
Leben
You
start
doing
what
you
wanna
do
Du
fängst
an
zu
tun,
was
du
tun
willst
You
find
out
that
the
world
that
you
once
feared
Du
findest
heraus,
dass
die
Welt,
die
du
einst
fürchtetest
Gets
what
it
has
from
you
Von
dir
das
bekommt,
was
sie
hat
No-one
can
ever
hurt
you
Niemand
kann
dich
jemals
verletzen
Because
now
you
know
more
than
you
thought
you
knew
Denn
jetzt
weißt
du
mehr,
als
du
dachtest
zu
wissen
You're
looking
at
the
world
with
brand
new
eyes
Du
betrachtest
die
Welt
mit
ganz
neuen
Augen
And
no-one
can
ever
spoil
the
view
Und
niemand
kann
jemals
die
Aussicht
verderben
Well
come
on,
and
let
it
happen
to
you
Na
komm
schon,
und
lass
es
mit
dir
geschehen
Hey,
hey,
hey
well
come
on,
you
gotta
let
it
happen
to
you
Hey,
hey,
hey,
na
komm
schon,
du
musst
es
mit
dir
geschehen
lassen
You
gotta
open
up
your
mind
and
let
everything
come
through
Du
musst
deinen
Geist
öffnen
und
alles
durchlassen
Just
open
up
your
mind
Öffne
einfach
deinen
Geist
And
let
everything
come
through
Und
lass
alles
durchkommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Batson, Lyrica Anderson, Sean Fenton
Attention! Feel free to leave feedback.