Spacetime Continuum - Speaking In Tongues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Spacetime Continuum - Speaking In Tongues




Speaking In Tongues
Говоря на языках
And what they meant was: use your voice to make an object.
И они имели в виду: используй свой голос, чтобы создать объект, милая.
And as I understood I felt a bubble kind of grow inside of me.
И когда я понял это, я почувствовал, как внутри меня растет что-то вроде пузыря.
And I watched these little elf tikes jumping in and out of my chest
И я видел, как эти маленькие эльфы прыгают в мою грудь и из нее
(They liked to do that to reassure you),
(Им нравилось это делать, чтобы успокоить тебя),
And they said, Do it!
И они сказали: Сделай это!
And I felt language rise up in me that was unhooked from English
И я почувствовал, как во мне поднимается язык, не связанный с английским,
And I began to speak like this:
И я начал говорить вот так:
Eeeoo ded hwauopsy mectoph, mectagin dupwoxin,
Эээуу дед хвауопси мектоф, мектагин дупвокcин,
Moi phoi wops eppepepekin gitto phepsy demego doi aga
Мой фой вопс еппепепекин гитто фепси демего дой ага
Din a doich demoi aga donc heedey obectdee doohueana.
Дин а дойч демой ага донк хидей объектди дохуеана.
(Or words to that effect).
(Или что-то в этом роде).
And I wondered then what it all meant, and why it felt so good
И я тогда задумался, что все это значит, и почему это так приятно,
(If it didnt mean anything).
(Если это ничего не значит).
And I thought about it a few years, actually, and I decided, you know,
И я думал об этом несколько лет, на самом деле, и я решил, знаешь,
That meaning and language are two different things.
Что смысл и язык это две разные вещи.
And that what the alien voice in the
И что чуждый голос в
Psychedelic experience wants to reveal
Психоделическом опыте хочет показать
Is the syntactical nature of reality.
Синтаксическую природу реальности.
That the real secret of magic, is that the world is made of words,
Что настоящий секрет магии в том, что мир состоит из слов,
And that if you know the words that the world is made of,
И что если ты знаешь слова, из которых состоит мир,
You make of it, whatever you wish!
Ты сделаешь из него все, что пожелаешь!
Eh moi dea doi phegenheggo...
Э мой деа дой фегенхегго...
And one of the things that I learned about DMT,
И одна из вещей, которые я узнал о ДМТ,
Was that, if you ever had it,
Была в том, что, если ты когда-нибудь принимал его,
Even just once, then you can have a dream.
Даже только один раз, то ты можешь увидеть сон.
And in this dream somebody will pull out a little glass pipe,
И в этом сне кто-то достанет маленькую стеклянную трубку,
And then it will happen.
И тогда это произойдет.
It will happen just like the real thing.
Это произойдет точно так же, как в реальности.
Because theres a button somewhere inside each and
Потому что где-то внутри каждого из нас есть кнопка,
Every one of us that gives you a look into the other side.
Которая позволяет заглянуть на другую сторону.
And that′s the button that resets the compass
И это та самая кнопка, которая перезагружает компас,
That tells you where you want to sail.
Который говорит тебе, куда ты хочешь плыть.
Good luck!
Удачи!





Writer(s): Jonah Sharp, Stephen Kent, Terence Mckenna


Attention! Feel free to leave feedback.