Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Part Of Me
Ein Teil von mir
You
don't
owe
me
a
thing
Du
schuldest
mir
nichts
Part
of
me,
I
give
you
for
free
Ein
Teil
von
mir,
den
ich
dir
schenke
You
can
take
what
you
need
Nimm,
was
du
brauchst
It's
all
yours,
to
keep
it
or
leave
Es
gehört
dir,
behalte
es
oder
lass
es
You
don't
owe
me
a
thing
Du
schuldest
mir
nichts
It's
in
my
heart,
I
give
you
for
free
Es
ist
in
meinem
Herzen,
ich
gebe
es
dir
If
I
choose
to
be
here,
I'm
not
giving
in
Wenn
ich
hierbleibe,
gebe
ich
nicht
nach
I
love
the
way
you
make
me
stay
Ich
liebe,
wie
du
mich
hältst
No
need
to
run,
I
looked
for
love
Kein
Grund
zu
fliehen,
ich
suchte
Liebe
I
found
it
in
your
eyes,
I
find
it
every
time
Ich
fand
sie
in
deinen
Augen,
ich
finde
sie
jedes
Mal
I
love
the
way
you
make
me
stay
Ich
liebe,
wie
du
mich
hältst
No
need
to
run,
for
me
you're
enough
Kein
Grund
zu
fliehen,
du
bist
genug
I
found
it
in
your
eyes,
I
find
it
all
the
time
Ich
fand
sie
in
deinen
Augen,
ich
finde
sie
immer
I
find
it
every
time
Ich
finde
sie
jedes
Mal
I
find
it
all
the
time
Ich
finde
sie
immer
I
find
it
all
the
time
Ich
finde
sie
immer
I
love
the
way
you
make
me
stay
Ich
liebe,
wie
du
mich
hältst
No
need
to
run,
I
looked
for
love
Kein
Grund
zu
fliehen,
ich
suchte
Liebe
I
found
it
in
your
eyes,
I
find
it
every
time
Ich
fand
sie
in
deinen
Augen,
ich
finde
sie
jedes
Mal
I
love
the
way
you
make
me
stay
Ich
liebe,
wie
du
mich
hältst
No
need
to
run,
I
looked
for
love
Kein
Grund
zu
fliehen,
ich
suchte
Liebe
I
found
it
in
your
eyes,
I
find
it
every
time
Ich
fand
sie
in
deinen
Augen,
ich
finde
sie
jedes
Mal
I
love
the
way
you
make
me
stay
Ich
liebe,
wie
du
mich
hältst
No
need
to
run,
for
me
you're
enough
Kein
Grund
zu
fliehen,
du
bist
genug
I
found
it
in
your
eyes,
I
find
it
all
the
time
Ich
fand
sie
in
deinen
Augen,
ich
finde
sie
immer
I
find
it
every
time
Ich
finde
sie
jedes
Mal
I
find
it
every
time
Ich
finde
sie
jedes
Mal
I
find
it
all
the
time
Ich
finde
sie
immer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ermanno Spadati
Attention! Feel free to leave feedback.