Spade427 - ALL IS WELL - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Spade427 - ALL IS WELL




Açık önüm bra
Бюстгальтер с открытым фронтом
Hedefe kitli makina
Машина с целевым комплектом
Ödeme bitti hesapla
Рассчитать платеж закончен
Bereketliydi hasatta
Он был плодородным в урожае
Neden en iyiler mezarda
Почему лучшие в могиле
Dedi: "Gizliydi plaka."
Он сказал: "Тарелка была скрыта."
Değişir hepsi bir anda
Все меняется сразу
Dökülür tepsi kucağına ya
Налейте поднос на колени.
Açık önüm bra
Бюстгальтер с открытым фронтом
Hedefe kitli makina
Машина с целевым комплектом
Ödeme bitti hesapla
Рассчитать платеж закончен
Bereketliydi hasatta
Он был плодородным в урожае
Neden en iyiler mezarda
Почему лучшие в могиле
Dedi: "Gizliydi plaka."
Он сказал: "Тарелка была скрыта."
Değişir hepsi bir anda
Все меняется сразу
Dökülür tepsi kucağına ya
Налейте поднос на колени.
Bebeler tektip klonlar
Младенцы - одиночные клоны
Prestij egoma blowjob
Престиж эгома Минет
Sonu gördüm bеbe told ya
Я видел конец, бебе сказал.
Sen demеdin bir yıla nol'cak?
Ты не говорил, что будет через год?
Güneşte tersinden doğcak
Он взойдет на солнце наоборот
Yanarsın dindirmez prozak
Ты будешь гореть, как только успокоишься, прозак
Hepsi tav iki lacoste'a (ya)
Все в два лакоста (или)
Bitches love sosa (prr)
Суки лав соса (прр)
Mc değil o bi pornstar ey
Это не МК, это порнозвезда.
Kaldır bacak omza flex
Поднимите ногу, сгибайте плечо
I got yo hoes respect
Я получил йо мотыги респект
She like my soul express
Она как моя душа экспресс
Okaliptüs yok kontes
Нет эвкалипта, графиня
Yine de var bong so fresh
Тем не менее, есть бонг так свежий
Benim için no context
Для меня нет контекста
Bro biz de yok stress
Братан, у нас тоже нет стресса
Tüm gece non stop bust that
Это нон-стоп бюст всю ночь
Yükselirken love o da pastel
Когда ты поднимаешься, любовь - это пастель.
Yiy'cez intikam kaç papel
Сколько стоит месть, если мы съедим
Seni bul'cam ormanda kaçma gel
Я найду тебя, не убегай в лесу.
Sonuçta açar o dilini bir iki kapak
В конце концов, он открывает язык на пару крышек.
Kibiri kılıcı sanar
Его высокомерие думает, что это его меч
Şeytana tuvalet andromeda
Туалет дьяволу андромеде
Senin bilmem benim açık önüm
Я не знаю тебя, у меня открытый фронт
Açık önüm bra
Бюстгальтер с открытым фронтом
Hedefe kitli makina
Машина с целевым комплектом
Ödeme bitti hesapla
Рассчитать платеж закончен
Bereketliydi hasatta
Он был плодородным в урожае
Neden en iyiler mezarda
Почему лучшие в могиле
Dedi: "Gizliydi plaka."
Он сказал: "Тарелка была скрыта."
Değişir hepsi bir anda
Все меняется сразу
Dökülür tepsi kucağına ya
Налейте поднос на колени.
Açık önüm bra
Бюстгальтер с открытым фронтом
Hedefe kitli makina
Машина с целевым комплектом
Ödeme bitti hesapla
Рассчитать платеж закончен
Bereketliydi hasatta
Он был плодородным в урожае
Neden en iyiler mezarda
Почему лучшие в могиле
Dedi: "Gizliydi plaka."
Он сказал: "Тарелка была скрыта."
Değişir hepsi bir anda
Все меняется сразу
Dökülür tepsi kucağına ya
Налейте поднос на колени.
Canım sıkkın dolmuşta
Грустно микроавтобус
Zihnim fırtına dolmuşken
Когда мой разум был полон шторма
Onu gördüm başkasıyla ertesi gün kolunda
Я видел его на следующий день с кем-то другим на твоей руке.
Hatırladım kodu yükselir modum herkes yolunda (yolunda)
Я вспомнил, что код поднимается, мой режим, все в порядке порядке)
Sorana: "Her şey yolunda."
Тот, кто спрашивает: "Все хорошо."
All is well
All is well
Bi' şeyin peşinde ikiye bölünemem
Я не могу разорваться пополам в поисках чего-то
All is well
All is well
Beynim buna göre verir önem
Мой мозг заботится соответственно
Dilim bi' katana seni böler
Мой язык разделит тебя на одну катану
Payımı hayat öder
Жизнь платит мою долю
All is well
All is well
Bıraktığın enerji geri döner
Энергия, которую ты оставил, возвращается
Alırım büyük bi' paratoner all is well
Alırım büyük bi ' paratoner все хорошо
All is well, all is well
Все хорошо, все хорошо.
All is well, all is well
Все хорошо, все хорошо.
All is well, all is well
Все хорошо, все хорошо.
All is well, all is well
Все хорошо, все хорошо.
All is well
Все хорошо





Writer(s): Cem Deniz, Oguzhan Akgul


Attention! Feel free to leave feedback.