Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miss
me
with
that
(you
could)
Скучай
по
мне
с
этим
(ты
мог
бы)
Miss
me
with
that
bullshit
Скучаю
по
мне
из-за
этой
ерунды
Miss
me
with
that
(miss
me
with
that,
you
could)
Скучайте
по
мне
с
этим
(скучайте
по
мне
с
этим,
вы
могли
бы)
Miss
me
with
that
bullshit
Скучаю
по
мне
из-за
этой
ерунды
Miss
me
with
that
(miss
me
with
that)
Скучайте
по
мне
с
этим
(скучайте
по
мне
с
этим)
Miss
me
with
that
(miss
me
with
that)
Скучайте
по
мне
с
этим
(скучайте
по
мне
с
этим)
Miss
me
with
that
bullshit
Скучаю
по
мне
из-за
этой
ерунды
Miss
me
with
that
(miss
me
with
that)
Скучайте
по
мне
с
этим
(скучайте
по
мне
с
этим)
Miss
me
with
that
(miss
me
with
that)
Скучайте
по
мне
с
этим
(скучайте
по
мне
с
этим)
Miss
me,
miss
me,
miss
me
with
that
Скучай
по
мне,
скучай
по
мне,
скучай
по
мне
с
этим
Miss
me
with
that
bullshit
Скучаю
по
мне
из-за
этой
ерунды
Miss
me
with
that
old
shit
(miss
me
with
that)
Скучайте
по
мне
из-за
этого
старого
дерьма
(скучайте
по
мне
из-за
этого)
I
heard
it
all
before,
shit
(I
heard
it
all
before)
Я
слышал
все
это
раньше,
черт
(я
слышал
все
это
раньше)
Won't
let
you
knock
me
off
my
focus
(oh
nah)
Не
позволю
тебе
сбить
меня
с
толку
(о,
нет)
Spadez
in
this
bitch
but
you
already
know
this
(already)
Спейдез
в
этой
суке,
но
ты
это
уже
знаешь
(уже)
I
spread
that
ocean
apart
feel
like
I'm
Moses
(hanh)
Я
раскинул
этот
океан,
чувствуя
себя
Моисеем
(хан)
Short
movin'
mean,
she
movin'
real
ferocious
Короткое
движение
означает,
что
она
двигается
очень
свирепо.
I'm
like
how
I'm
gon'
approach
this
Мне
нравится,
как
я
собираюсь
подойти
к
этому
She
like
miss
me
with
that
nonsense
Ей
нравится
скучать
по
мне
из-за
этой
чепухи
I'm
like
now
we
talkin'
(now
we
talkin')
Я
такой:
сейчас
мы
говорим
(сейчас
мы
говорим)
I'm
'bout
my
business
baby
Я
занимаюсь
своим
делом,
детка
But
if
you
feel
it
maybe
Но
если
ты
это
чувствуешь,
возможно,
We
could
link
up,
forget
about
them
lames
you
been
with
lately
Мы
могли
бы
объединиться,
забыть
о
тех
парнях,
с
которыми
ты
был
в
последнее
время.
Tell
'em
miss
me
with
that
(miss
me
with
that,
all
that)
Скажи
им,
что
скучаешь
по
мне
из-за
этого
(скучаешь
по
мне
из-за
этого
и
всего
такого)
Tell
'em
if
you
had
me
and
you
lost
it,
ain't
no
gettin'
me
back
Скажи
им,
что
если
бы
я
был
у
тебя
и
ты
потерял
его,
меня
не
вернуть.
Miss
me
with
that
(you
could)
Скучай
по
мне
с
этим
(ты
мог
бы)
Miss
me
with
that
bullshit
Скучаю
по
мне
из-за
этой
ерунды
Miss
me
with
that
(miss
me
with
that,
you
could)
Скучайте
по
мне
с
этим
(скучайте
по
мне
с
этим,
вы
могли
бы)
Miss
me
with
that
bullshit
Скучаю
по
мне
из-за
этой
ерунды
Miss
me
with
that
(miss
me
with
that)
Скучайте
по
мне
с
этим
(скучайте
по
мне
с
этим)
Miss
me
with
that
(miss
me
with
that)
Скучайте
по
мне
с
этим
(скучайте
по
мне
с
этим)
Miss
me
with
that
bullshit
Скучаю
по
мне
из-за
этой
ерунды
Miss
me
with
that
(miss
me
with
that)
Скучайте
по
мне
с
этим
(скучайте
по
мне
с
этим)
Miss
me
with
that
(miss
me
with
that)
Скучайте
по
мне
с
этим
(скучайте
по
мне
с
этим)
Miss
me,
miss
me,
miss
me
with
that
Скучай
по
мне,
скучай
по
мне,
скучай
по
мне
с
этим
Miss
me
with
that
bullshit
Скучаю
по
мне
из-за
этой
ерунды
'Cause
I
ain't
got
no
time
for
it
Потому
что
у
меня
нет
на
это
времени
She
rockin'
that
Tom
Ford
Она
крутит
этого
Тома
Форда
I'ma
do
it
if
it
feel
right,
am
I
wrong
for
it
(huh)
Я
сделаю
это,
если
мне
кажется,
что
это
правильно,
разве
я
не
прав
(ха)
Miss
me
with
that
bullshit,
I
ain't
gon'
lose
my
mind
for
it
Скучайте
по
мне
из-за
этой
ерунды,
я
не
сойду
из-за
этого
с
ума
Miss
me
with
it
Скучаю
по
мне
с
этим
They
can't
believe
the
way
that
he
livin
Они
не
могут
поверить
в
то,
как
он
живет
I
could
barely
believe
it
myself
Я
сам
едва
мог
в
это
поверить
Remember
when
I
barely
believed
in
myself
Помнишь,
когда
я
едва
верил
в
себя
Remember
when
they
barely
believed,
no
I
don't
need
your
help
Помнишь,
когда
они
едва
верили,
нет,
мне
не
нужна
твоя
помощь.
I'm
'bout
my
business
baby
Я
занимаюсь
своим
делом,
детка
But
if
you
feel
it
maybe
Но
если
ты
это
чувствуешь,
возможно,
We
could
link
up,
forget
about
them
lames
you
been
with
lately
Мы
могли
бы
объединиться,
забыть
о
тех
парнях,
с
которыми
ты
был
в
последнее
время.
Tell
'em
miss
me
with
that
(miss
me
with
that,
all
that)
Скажи
им,
что
скучаешь
по
мне
из-за
этого
(скучаешь
по
мне
из-за
этого
и
всего
такого)
Tell
'em
if
you
had
me
and
you
lost
it,
ain't
no
gettin'
me
back
Скажи
им,
что
если
бы
я
был
у
тебя
и
ты
потерял
его,
меня
не
вернуть.
Miss
me
with
that
(you
could)
Скучай
по
мне
с
этим
(ты
мог
бы)
Miss
me
with
that
bullshit
Скучаю
по
мне
из-за
этой
ерунды
Miss
me
with
that
(miss
me
with
that,
you
could)
Скучайте
по
мне
с
этим
(скучайте
по
мне
с
этим,
вы
могли
бы)
Miss
me
with
that
bullshit
Скучаю
по
мне
из-за
этой
ерунды
Miss
me
with
that
(miss
me
with
that)
Скучайте
по
мне
с
этим
(скучайте
по
мне
с
этим)
Miss
me
with
that
(miss
me
with
that)
Скучайте
по
мне
с
этим
(скучайте
по
мне
с
этим)
Miss
me
with
that
bullshit
Скучаю
по
мне
из-за
этой
ерунды
Miss
me
with
that
(miss
me
with
that)
Скучайте
по
мне
с
этим
(скучайте
по
мне
с
этим)
Miss
me
with
that
(miss
me
with
that)
Скучайте
по
мне
с
этим
(скучайте
по
мне
с
этим)
Miss
me,
miss
me,
miss
me
with
that
Скучай
по
мне,
скучай
по
мне,
скучай
по
мне
с
этим
Miss
me
with
that
bullshit
Скучаю
по
мне
из-за
этой
ерунды
Miss
me
with
that
Скучаю
по
мне
с
этим
Miss
me
with
that,
miss
me
with
that
Скучайте
по
мне
с
этим
(скучайте
по
мне
с
этим)
Miss
me
with
that
bullshit
Скучаю
по
мне
из-за
этой
ерунды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Martinez
Album
Moments
date of release
28-01-2021
Attention! Feel free to leave feedback.