Lyrics and translation Ivana Spagna - Quella carezza della sera
Quando
tornava
mio
padre
sentivo
le
voci
Когда
отец
возвращался,
я
слышал
голоса.
Dimenticavo
i
miei
giochi
e
correvo
lì
Я
забыл
свои
игры
и
побежал
туда
Mi
nascondevo
nell'ombra
del
grande
giardino
Я
прятался
в
тени
большого
сада
E
lo
sfidavo
a
cercarmi:
io
sono
qui
И
я
бросил
ему
вызов,
чтобы
искать
меня:
я
здесь
Poi
mi
mettevano
a
letto
finita
la
cena
Потом
меня
уложили
спать.
Lei
mi
spegneva
la
luce
ed
andava
via
Она
выключила
свет
и
ушла.
Io
rimanevo
da
solo
ed
avevo
paura
Я
остался
один
и
боялся
Ma
non
chiedevo
a
nessuno:
Но
я
никого
не
спрашивал:
Rimani
un
po'.
Побудь
немного.
Non
so
più
il
sapore
che
ha
Я
больше
не
знаю,
какой
вкус
у
него
Quella
speranza
che
sentivo
Та
надежда,
которую
я
чувствовал
Nascere
in
me
Родиться
во
мне
Non
so
più
se
mi
manca
di
più
Я
больше
не
знаю,
скучаю
ли
я
по
нему
больше
Quella
carezza
della
sera
Эта
вечерняя
ласка
O
quella
voglia
di
avventura
Или
это
стремление
к
приключениям
Voglia
di
andare
via
di
là.
Я
хочу
уйти
оттуда.
Quelle
giornate
d'autunno
Эти
осенние
дни
Sembravano
eterne
Они
казались
вечными
Quando
chiedevo
a
mia
madre
dov'eri
tu
Когда
я
спросил
маму,
Где
ты
был
Io
non
capivo
cos'era
Я
не
понимал,
что
это
такое.
Quell'ombra
negli
occhi
Эта
тень
в
глазах
E
rimanevo
a
pensare:
mi
manchi
tu.
И
я
думал:
я
скучаю
по
тебе.
Non
so
più
il
sapore
che
ha
Я
больше
не
знаю,
какой
вкус
у
него
Quella
speranza
che
sentivo
Та
надежда,
которую
я
чувствовал
Nascere
in
me
Родиться
во
мне
Non
so
più
se
mi
manca
di
più
Я
больше
не
знаю,
скучаю
ли
я
по
нему
больше
Quella
carezza
della
sera
Эта
вечерняя
ласка
O
quella
voglia
di
avventura
Или
это
стремление
к
приключениям
Voglia
di
andare
via.
Желание
уйти.
Non
so
più
il
sapore
che
ha
Я
больше
не
знаю,
какой
вкус
у
него
Quella
speranza
che
sentivo
Та
надежда,
которую
я
чувствовал
Nascere
in
me
Родиться
во
мне
Non
so
più
se
mi
manca
di
più
Я
больше
не
знаю,
скучаю
ли
я
по
нему
больше
Quella
carezza
della
sera
Эта
вечерняя
ласка
O
quella
voglia
di
avventura
Или
это
стремление
к
приключениям
Voglia
di
andare
via
di
qua.
Я
хочу
уйти
отсюда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Domenico Di Palo, Vittorio De Scalzi, Giovanni Belleno, Giorgio D'adamo, Sergio Bardotti, Arturo Belloni
Attention! Feel free to leave feedback.