Lyrics and translation Spandau Ballet - Empty Spaces (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empty Spaces (Live)
Пустые пространства (Live)
Once
there
were
times
Love
Были
времена,
любовь
моя,
When
we
could
touch
the
air
between
Когда
мы
могли
коснуться
воздуха
между
нами
And
out
acroos
this
room
И
по
всей
этой
комнате
We'd
just
touch
hands
life
would
shine
Мы
просто
касались
рук,
и
жизнь
сияла
With
electric
dreams.
Электрическими
мечтами.
No
matter
how
many
miles
Независимо
от
расстояния
Nothing
hurt
long-distance-hearts
Ничто
не
ранило
наши
сердца,
And
there
was
always
something
there
И
всегда
было
что-то
такое,
That
space
could
never
keep
apart
Что
пространство
не
могло
разлучить,
But
now
I
know
inside
that
something
is
died
Но
теперь
я
знаю,
что
внутри
что-то
умерло,
When
we're
apart
Когда
мы
в
разлуке.
All
we
have
are
Всё,
что
у
нас
осталось,
Empty
spaces.
Пустые
пространства.
It's
not
like
we're
building
walls
Дело
не
в
том,
что
мы
строим
стены,
Too
hard
to
climb
to
make
us
blind
Слишком
высокие,
чтобы
ослепить
нас,
It's
just
so
much
numbing
space
Просто
так
много
онемевшего
пространства,
To
hollow
out
the
heart
and
mind
Чтобы
опустошить
сердце
и
разум.
And
I
can
hear
echoes
of
ghosts
of
love
И
я
слышу
эхо
призраков
любви,
We
left
behind.
Которую
мы
оставили
позади.
I'll
always
love
April
Я
всегда
буду
любить
апрель,
We
fell
in
love
and
we
planted
seeds
Мы
влюбились
и
посадили
семена,
But
now
we
walk
through
fallen
trees
Но
теперь
мы
бродим
среди
опавших
деревьев,
And
leaves
are
crushed
beneath
И
листья
хрустят
под
ногами,
And
I
will
always
live
in
Autumn
И
я
всегда
буду
жить
в
осени,
Now
we're
agreed
Теперь
мы
договорились.
All
we
have
are
Всё,
что
у
нас
осталось,
Empty
spaces.
Пустые
пространства.
Ithought
this
was
meant
to
be
Я
думал,
так
и
должно
быть,
Our
love
had
an
energy
Наша
любовь
обладала
энергией,
But
only
as
time
evolved
Но
только
со
временем
And
all
of
our
strength
dissolved
Вся
наша
сила
растворилась,
And
we'll
never
feel
the
flame
that
burned
so
naked
И
мы
никогда
больше
не
почувствуем
пламя,
которое
горело
так
ярко,
I
walk
through
Kentish
Town
Я
иду
по
Кентиш-Тауну,
And
all
the
rain
rain
pouring
down
И
весь
дождь
льет
как
из
ведра,
So
many
people
here
Так
много
людей
здесь,
But
space
like
this
I've
never
found
Но
такой
пустоты
я
никогда
не
встречал.
And
as
I
get
back
home
and
step
inside
И
когда
я
возвращаюсь
домой
и
вхожу,
I
realise
all
I
have
Я
понимаю,
что
всё,
что
у
меня
есть,
All
I
have
are
Всё,
что
у
меня
осталось,
Empty
spaces.
Пустые
пространства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary James Kemp
Attention! Feel free to leave feedback.