Lyrics and translation Spanky & Our Gang - Give A Damn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give A Damn
Прояви Сочувствие
If
you'd
take
the
train
with
me
Если
б
ты
со
мной
поехала
в
метро,
Uptown,
thru
the
misery
Вверх,
сквозь
всю
нищету,
Of
ghetto
streets
in
morning
light,
Сквозь
гетто
улицы
в
утреннем
свете,
It's
always
night.
Там
вечная
ночь,
пойми
ты.
Take
a
window
seat,
put
down
your
Times,
Сядь
у
окна,
отложи
свою
газету,
You
can
read
between
the
lines,
Ты
можешь
читать
между
строк,
это
же
лето,
Just
meet
the
faces
that
you
meet
Просто
посмотри
на
лица,
что
встречаешь,
Beyond
the
window's
pane.
За
окном
вагона,
милый.
And
it
might
begin
to
teach
you
И
это,
быть
может,
тебя
научит
How
to
give
a
damn
about
your
fellow
man.
Заботиться
о
ближнем,
как
должно,
мой
лучик.
And
it
might
begin
to
teach
you
И
это,
быть
может,
тебя
научит
How
to
give
a
damn
about
your
fellow
man.
Заботиться
о
ближнем,
как
должно.
Or
put
your
girl
to
sleep
sometime
Или
уложи
свою
девочку
спать
как-нибудь
With
rats
instead
of
nursery
rhymes,
Под
писк
крыс,
а
не
под
колыбельную,
будь
With
hunger
and
your
other
children
С
голодом
и
другими
твоими
детьми
By
her
side,
Рядом
с
собой,
And
wonder
if
you'll
share
your
bed
И
подумай,
разделишь
ли
ты
свою
постель
With
something
else
which
must
be
fed,
С
чем-то
еще,
что
нужно
кормить,
едой
греть,
For
fear
may
lie
beside
you
Ведь
страх
может
лежать
рядом
с
тобой,
Or
it
may
sleep
down
the
hall.
Или
спать
в
коридоре.
Come
and
see
how
well
despair
Приди
и
посмотри,
как
хорошо
отчаянье
Is
seasoned
by
the
stif'ling
air,
Приправлено
душным
воздухом,
как
страданье,
See
your
ghetto
in
the
good
old
Увидь
свое
гетто
в
добрые
старые
Sizzling
summertime.
Жаркие
летние
деньки.
Suppose
the
streets
were
all
on
fire
Представь,
что
улицы
все
в
огне,
The
flames
like
tempers
leaping
higher
Пламя,
как
гнев,
взмывает
все
выше
и
выше
к
луне,
Suppose
you'd
lived
there
all
your
life,
Представь,
что
ты
прожил
там
всю
свою
жизнь,
D'you
think
that
you
would
mind?
Думаешь,
тебе
было
бы
все
равно,
скажи?
And
it
might
begin
to
reach
you
И
это,
быть
может,
до
тебя
дойдет,
Why
I
give
a
damn
about
my
fellow
man;
Почему
я
забочусь
о
ближнем
своем,
поймет,
And
it
might
begin
to
teach
you
И
это,
быть
может,
тебя
научит,
How
to
give
a
damn
about
your
fellow
man
Как
заботиться
о
ближнем,
как
должно,
получишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scharf Stuart
Attention! Feel free to leave feedback.