Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brinner Som Vackrast
Am schönsten brennen
Du
letar
efter
mening,
det
du
fick
var
religion
Du
suchst
nach
Sinn,
was
du
bekamst,
war
Religion
Du
sökte
efter
sanning,
det
du
fick
var
deras
version
Du
suchtest
nach
Wahrheit,
was
du
bekamst,
war
ihre
Version
Nu
står
vi
här
i
våran
skyttegrav,
vår
bunker,
vårat
hem
Nun
stehen
wir
hier
in
unserem
Schützengraben,
unserem
Bunker,
unserem
Heim
Med
en
patron
per
man,
och
neverna
på
spänn
Mit
einer
Patrone
pro
Mann,
und
die
Nerven
angespannt
Du
längtade
efter
frihet,
det
du
fick
var
diktatur
Du
sehntest
dich
nach
Freiheit,
was
du
bekamst,
war
Diktatur
Du
längtade
efter
livet,
som
skulle
finnas
bakom
deras
mur
Du
sehntest
dich
nach
dem
Leben,
das
hinter
ihrer
Mauer
sein
sollte
Nu
står
vi
hör
i
våran
skyttegrav,
och
väntar
på
signal
Nun
stehen
wir
hier
in
unserem
Schützengraben
und
warten
auf
das
Signal
Med
en
patron
per
man,
då
vet
man,
det
finns
ingenting
att
förlora
Mit
einer
Patrone
pro
Mann,
da
weiß
man,
es
gibt
nichts
zu
verlieren
I
slutet
brinner
vi
som
vackrast,
det
finns
inget
mer
att
förlora
Am
Ende
brennen
wir
am
schönsten,
es
gibt
nichts
mehr
zu
verlieren
I
slutet
brinner
vi
som
vackrast,
det
finns
inget
mer
att
förlora
Am
Ende
brennen
wir
am
schönsten,
es
gibt
nichts
mehr
zu
verlieren
Jag
känner
hur
marken
skakar,
när
luften
blir
full
av
stål
Ich
fühle,
wie
der
Boden
bebt,
wenn
die
Luft
voller
Stahl
wird
Kamrater
som
tvekar,
det
är
på
gränsen
för
vad
vi
tål
Kameraden,
die
zögern,
es
ist
an
der
Grenze
dessen,
was
wir
ertragen
Men
så
faller
ett
stilla
lugn,
och
det
blir
dags
att
kliva
upp
och
ut
Doch
dann
senkt
sich
eine
stille
Ruhe,
und
es
wird
Zeit,
aufzustehen
und
hinauszugehen
Med
nerver
på
spänn,
och
en
patron
per
man
Mit
angespannten
Nerven,
und
einer
Patrone
pro
Mann
Vi
har
ingenting
att
förlora,
i
slutet
brinner
vi
som
vackrast
Wir
haben
nichts
zu
verlieren,
am
Ende
brennen
wir
am
schönsten
Vi
har
ingentin
att
förlora,
i
slutet
brinner
vi
som
vackrast
Wir
haben
nichts
zu
verlieren,
am
Ende
brennen
wir
am
schönsten
För
vi
har
ingenting,
vi
har
ingenting
att
förlora
Denn
wir
haben
nichts,
wir
haben
nichts
zu
verlieren
Brinner
vi
som,
brinner
vi
som
vackrast
Brennen
wir
wie,
brennen
wir
am
schönsten
På
slutet
brinner
vi
som
vackrast
Am
Ende
brennen
wir
am
schönsten
Finns
inget
mer
att
förlora
Es
gibt
nichts
mehr
zu
verlieren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mattias Pierre Ziessow, Christer Paul Hakan Hermodsson
Album
Maskiner
date of release
27-05-2016
Attention! Feel free to leave feedback.