Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look at me Now
Sieh mich jetzt
Looking
back
Rückblickend
Searching
for
the
answers
Suche
nach
Antworten
Off
the
beaten
track
Abseits
der
ausgetretenen
Pfade
Thinking
no
one
out
here
ever
had
my
back
Dachte,
niemand
hier
hatte
je
meinen
Rücken
Always
on
the
outside
looking
in
Immer
außen
vor,
nur
zugucken
Baby
it
gets
lonely
Baby,
es
wird
einsam
Feeling
like
the
only
Fühle
mich
wie
die
Einzige
Only
one
who
gets
me
now
Die
mich
jetzt
versteht
Nothing
is
forever
Nichts
ist
für
immer
All
that
I
have
weathered
Alles,
was
ich
durchstand
Promise
that
I'll
stand
my
ground
Verspreche,
ich
bleibe
standhaft
Look
at
me
now
Sieh
mich
jetzt
Look
at
me
now
Sieh
mich
jetzt
Lock
and
key
Verschlossen
Keeping
parts
within
myself
a
mystery
Halte
Teile
von
mir
geheim
Thinking
no
one
out
there
could
be
just
like
me
Dachte,
niemand
da
draußen
ist
wie
ich
Always
on
the
outside
looking
in
Immer
außen
vor,
nur
zugucken
Baby
it
gets
lonely
Baby,
es
wird
einsam
Feeling
like
the
only
Fühle
mich
wie
die
Einzige
Only
one
who
gets
me
now
Die
mich
jetzt
versteht
Nothing
is
forever
Nichts
ist
für
immer
All
that
I
have
weathered
Alles,
was
ich
durchstand
Promise
that
I'll
stand
my
ground
Verspreche,
ich
bleibe
standhaft
Look
at
me
now
Sieh
mich
jetzt
Look
at
me
now
Sieh
mich
jetzt
No
turning
back
now
Kein
Zurück
mehr
On
the
right
track
now
Auf
dem
richtigen
Weg
jetzt
Finding
my
own
way
home
Finde
meinen
eigenen
Pfad
Crying
out
loud
how
Rufe
laut
heraus
Im
feeling
proud
now
Ich
bin
stolz
jetzt
Sat
up
here
on
my
throne
Sitze
hier
auf
meinem
Thron
Baby
it
gets
lonely
Baby,
es
wird
einsam
Feeling
like
the
only
Fühle
mich
wie
die
Einzige
Only
one
who
gets
me
now
Die
mich
jetzt
versteht
Nothing
is
forever
all
that
I
have
weathered
Nichts
ist
für
immer,
alles
was
ich
durchstand
Promise
that
I'll
stand
my
ground
Verspreche,
ich
bleibe
standhaft
Look
at
me
now
Sieh
mich
jetzt
Look
at
me
now
Sieh
mich
jetzt
Look
at
me
now
Sieh
mich
jetzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jennifer Bowler
Attention! Feel free to leave feedback.