Lyrics and translation Sparks - Fletcher Honorama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fletcher Honorama
Флетчер Гонорама
Fletcher
Honorama
won′t
you
rally
'round
Флетчер
Гонорама,
не
сплотитесь
ли
вы
вокруг
The
man
who′s
on
a
limb?
Человека,
который
находится
на
краю
пропасти?
Sing
the
songs
that
please
him
very
softly
Спойте
песни,
которые
ему
нравятся,
очень
тихо,
While
we
jolt
him
with
a
hymn
Пока
мы
поражаем
его
гимном.
Please,
go
easy
now
with
him
Пожалуйста,
будьте
с
ним
помягче,
Because
this
is
his
final
whim
Потому
что
это
его
последняя
прихоть.
So
be
sure
that
the
boy
don't
die
before
the
morn
Так
что
убедитесь,
что
парень
не
умрет
до
утра.
Fletcher
Honorama
shall
we
justify
the
eighty
Junes
you've
seen?
Флетчер
Гонорама,
должны
ли
мы
оправдать
восемьдесят
июней,
которые
ты
видел?
Since
that
might
be
stretching
things
Поскольку
это
может
быть
преувеличением,
We′ll
merely
sing
the
songs
that
made
you
scream
Мы
просто
споем
песни,
которые
заставляли
тебя
кричать.
Please,
go
easy
now
with
him
Пожалуйста,
будьте
с
ним
помягче,
Because
this
is
his
final
whim
Потому
что
это
его
последняя
прихоть.
So
be
sure
that
the
boy
don′t
die
before
the
morn
Так
что
убедитесь,
что
парень
не
умрет
до
утра.
Intakes
and
mistakes
and
lunch
pails
Приемы,
ошибки
и
ланч-боксы
And
headaches
were
willed
to
your
one
living
twin
И
головные
боли
были
завещаны
твоему
единственному
живому
близнецу.
I
think
that
maybe
you
should
have
kept
half
Я
думаю,
что,
возможно,
тебе
следовало
оставить
половину
Of
them,
after
all
you
worked
for
them
Из
них,
ведь
ты
работал
ради
них,
After
all
you
worked
for
them
Ведь
ты
работал
ради
них.
Telecast
in
fifty
states
and
brought
to
you
Транслируется
в
пятидесяти
штатах
и
доставляется
вам
By
Anti-Wrinkle
Dew
Благодаря
«Антиморщинной
росе».
That's
Fletcher
Honorama
see
the
world
Это
Флетчер
Гонорама,
смотри
на
мир
Now
from
a
different
point
of
view
Теперь
с
другой
точки
зрения.
You,
go
easy
now
with
him
Будьте
с
ним
помягче,
Because
this
is
his
final
whim
Потому
что
это
его
последняя
прихоть.
So
be
sure
that
the
boy
don′t
die
before
the
morn
Так
что
убедитесь,
что
парень
не
умрет
до
утра.
So
be
sure
that
the
boy
don't
die
before
the
morn
Так
что
убедитесь,
что
парень
не
умрет
до
утра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronald D Mael, Russell Craig Mael
Album
Sparks
date of release
11-08-2008
Attention! Feel free to leave feedback.