Lyrics and translation Sparks - Good Morning
I
woke
up
and
saw
you
Я
проснулся
и
увидел
тебя.
I'm
dreaming,
still
dreaming
Я
сплю,
все
еще
сплю.
My
life
is
now
about
to
have
some
meaning
Моя
жизнь
вот
- вот
обретет
смысл.
And
said
something
clever
И
сказал
что-то
умное.
It
must
have
been
the
best
line
from
me
ever
Должно
быть,
это
была
лучшая
моя
фраза.
Thank
you,
God,
for
something
rare
as
this
Спасибо
Тебе,
Господи,
за
такую
редкость.
What
surely
must
have
been
a
holy
night
of
bliss
Это,
несомненно,
была
священная
ночь
блаженства.
Gratitude
for
having
thought
of
me
Спасибо
за
то,
что
подумал
обо
мне.
I
know
your
time
is
tight,
and
yet
you
thought
of
me
Я
знаю,
что
у
тебя
мало
времени,
и
все
же
ты
думал
обо
мне.
You
woke
up
Ты
проснулся.
Got
dressed
up
Я
принарядился.
Hair
messed
up
Волосы
спутаны.
While
I
fix
you
breakfast
Пока
я
приготовлю
тебе
завтрак.
I
hope
it's
just
your
laugh
that
is
infectious
Надеюсь,
это
просто
твой
смех
заразителен.
You'll
be
with
some
winner
Ты
будешь
с
каким-нибудь
победителем.
Who's
richer,
younger,
maybe
even
thinner
Кто
богаче,
моложе,
может
быть,
даже
худее?
Rubles
in
the
bank
and
petrol
in
the
tank
of
some
Mercedes
Benz
Рубли
в
банке
и
бензин
в
баке
какого-то
Мерседеса.
Who
spends
and
spends
and
spends
on
booked
up
restaurants
Кто
тратит
и
тратит
и
тратит
на
заказанные
рестораны
A
thousand
phony
fronts
Тысяча
фальшивых
лиц
But
will
he
ever
wish
you
a
good
morning?
Но
захочет
ли
он
когда-нибудь
пожелать
тебе
доброго
утра?
Thank
you,
God,
for
something
rare
as
this
Спасибо
Тебе,
Господи,
за
такую
редкость.
What
surely
must
have
been
a
holy
night
of
bliss
Это,
несомненно,
была
священная
ночь
блаженства.
Gratitude
for
having
thought
of
me
Спасибо
за
то,
что
подумал
обо
мне.
I
know
your
time
is
tight,
and
yet
you
thought
of
me
Я
знаю,
что
у
тебя
мало
времени,
и
все
же
ты
думал
обо
мне.
And
did
I
stumble
have
a
fall,
И
я
споткнулся
упал,
Hit
my
head
against
a
wall
Я
ударился
головой
о
стену.
At
some
point
did
we
trade
vows?
В
какой-то
момент
мы
обменялись
клятвами?
Are
you
just
some
high-priced
service
from
uptown?
Ты
просто
какой-то
дорогой
сервис
из
Верхнего
города?
Hey,
where
you
going?
Эй,
ты
куда?
Hey,
where
you
going?
Эй,
ты
куда?
Does
dasvedonya
really
mean
good
morning?
Действительно
ли
"дасведонья"
означает
"доброе
утро"?
Please
spare
me
derision
Пожалуйста,
избавь
меня
от
насмешек.
I'll
do
my
rendition
Я
исполню
свою
роль.
A
lengthy
recital
Долгий
рассказ.
Of
every
song
with
foolish
in
the
title
Каждой
песни
с
глупым
названием.
I
need
you,
I
need
you
Ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronald D Mael, Russell Craig Mael
Attention! Feel free to leave feedback.