Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Doesn’t Have To Be That Way
Es muss nicht so sein
They
always
said
that
you
cannot
change
your
mind
Sie
sagten
immer,
dass
man
seine
Meinung
nicht
ändern
kann
Do
it
once,
and
you're
defined,
do
it
twice
and
you're
divine
Tu
es
einmal,
und
du
bist
festgelegt,
tu
es
zweimal,
und
du
bist
göttlich
It
doesn't
have
to
be
that
way,
okay?
Es
muss
nicht
so
sein,
okay?
They
always
said
that
you
need
to
have
a
plan
Sie
sagten
immer,
dass
du
einen
Plan
brauchst
Doesn't
matter,
any
plan,
any
plan
they'll
understand
Egal
welchen,
irgendeinen
Plan,
sie
werden
jeden
Plan
verstehen
It
doesn't
have
to
be
that
way,
okay?
Es
muss
nicht
so
sein,
okay?
I
may
be
wrong,
I'll
pay
for
it,
I'll
pay
for
it
Ich
mag
falsch
liegen,
ich
werde
dafür
bezahlen,
ich
werde
dafür
bezahlen
No
choked
down
song,
I'll
pay
for
it,
I'll
pay
for
it
Kein
ersticktes
Lied,
ich
werde
dafür
bezahlen,
ich
werde
dafür
bezahlen
No
singalong,
I'll
pay
for
it,
I'll
pay
for
it
Kein
Mitsingen,
ich
werde
dafür
bezahlen,
ich
werde
dafür
bezahlen
I'll
pay
for
it
Ich
werde
dafür
bezahlen
They
always
said
you
must
stay
between
the
lines
Sie
sagten
immer,
du
musst
innerhalb
der
Linien
bleiben
Be
easily
defined
or
you're
wasting
all
your
time
Sei
leicht
zu
definieren,
sonst
verschwendest
du
deine
ganze
Zeit
It
doesn't
have
to
be
that
way,
okay?
Es
muss
nicht
so
sein,
okay?
They
always
said
that
it
has
to
be
refined
Sie
sagten
immer,
dass
es
verfeinert
sein
muss
Or
you'll
leave
someone
behind,
all
the
pages
must
be
lined
Oder
du
lässt
jemanden
zurück,
alle
Seiten
müssen
liniert
sein
It
doesn't
have
to
be
that
way,
okay?
Es
muss
nicht
so
sein,
okay?
I
may
be
wrong,
I'll
pay
for
it,
I'll
pay
for
it
Ich
mag
falsch
liegen,
ich
werde
dafür
bezahlen,
ich
werde
dafür
bezahlen
No
choke
down
song,
I'll
pay
for
it,
I'll
pay
for
it
Kein
ersticktes
Lied,
ich
werde
dafür
bezahlen,
ich
werde
dafür
bezahlen
No
singalong,
I'll
pay
for
it,
I'll
pay
for
it
Kein
Mitsingen,
ich
werde
dafür
bezahlen,
ich
werde
dafür
bezahlen
I'll
pay
for
it
Ich
werde
dafür
bezahlen
I'll
look
uncool,
I'll
pay
for
it,
I'll
pay
for
it
Ich
werde
uncool
aussehen,
ich
werde
dafür
bezahlen,
ich
werde
dafür
bezahlen
I'll
look
the
fool,
I'll
pay
for
it,
I'll
pay
for
it
Ich
werde
wie
ein
Narr
aussehen,
ich
werde
dafür
bezahlen,
ich
werde
dafür
bezahlen
I'll
look
too
schooled,
I'll
pay
for
it,
I'll
pay
for
it
Ich
werde
zu
belesen
aussehen,
ich
werde
dafür
bezahlen,
ich
werde
dafür
bezahlen
I'll
pay
for
it
Ich
werde
dafür
bezahlen
They
always
said
it
must
reflect
your
life
Sie
sagten
immer,
es
muss
dein
Leben
widerspiegeln
And
incorporate
your
strife,
maybe
mentioning
your
wife
Und
deinen
Kampf
einbeziehen,
vielleicht
deine
Frau
erwähnen
It
doesn't
have
to
be
that
way,
okay?
Es
muss
nicht
so
sein,
Liebling,
okay?
I
may
be
wrong,
I'll
pay
for
it,
I'll
pay
for
it
Ich
mag
falsch
liegen,
ich
werde
dafür
bezahlen,
ich
werde
dafür
bezahlen
No
choke
down
song,
I'll
pay
for
it,
I'll
pay
for
it
Kein
ersticktes
Lied,
ich
werde
dafür
bezahlen,
ich
werde
dafür
bezahlen
No
singalong,
I'll
pay
for
it,
I'll
pay
for
it
Kein
Mitsingen,
ich
werde
dafür
bezahlen,
ich
werde
dafür
bezahlen
I'll
pay
for
it
Ich
werde
dafür
bezahlen
How
about
a
drink?
I'll
pay
for
it,
I'll
pay
for
it
Wie
wäre
es
mit
einem
Drink?
Ich
werde
dafür
bezahlen,
ich
werde
dafür
bezahlen
It's
been
too
long,
I'll
pay
for
it,
I'll
pay
for
it
Es
ist
zu
lange
her,
ich
werde
dafür
bezahlen,
ich
werde
dafür
bezahlen
Another
drink,
I'll
pay
for
it,
I'll
pay
for
it
Noch
einen
Drink,
ich
werde
dafür
bezahlen,
ich
werde
dafür
bezahlen
Oh
well,
so
long,
I'll
pay
for
it,
I'll
pay
for
it
Na
gut,
auf
Wiedersehen,
ich
werde
dafür
bezahlen,
ich
werde
dafür
bezahlen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronald Mael, Russell Mael
Attention! Feel free to leave feedback.