Sparks - Lighten Up, Morrissey - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sparks - Lighten Up, Morrissey




Lighten Up, Morrissey
Облегчись, Моррисси
She won't go out with me, no, she won't go out
Она не пойдет со мной на свидание, нет, не пойдет,
'Cause my intellect's paper thin
Ведь мой интеллект тонок, как бумага.
She won't go out with me, no, she won't go out
Она не пойдет со мной на свидание, нет, не пойдет,
Since my intellect's not like him
Раз мой интеллект не такой, как у него.
So, lighten up, Morrissey
Так что, облегчись, Моррисси.
She won't hang out with me, no, she won't hang out
Она не будет тусоваться со мной, нет, не будет,
'Til my biting wit bites like his
Пока моя едкость не станет такой же едкой, как у него.
She won't hang out with me, no, she won't hang out
Она не будет тусоваться со мной, нет, не будет,
'Til my quick retort's quick as his
Пока моя острота не станет такой же быстрой, как у него.
So, lighten up, Morrissey? Lighten up, lighten up
Так что, облегчись, Моррисси? Облегчись, облегчись,
Lighten up, lighten up
Облегчись, облегчись,
Lighten up, Morrissey
Облегчись, Моррисси,
Lighten up, lighten up
Облегчись, облегчись,
Lighten up, Morrissey
Облегчись, Моррисси.
She won't have sex with me, no, she won't have sex
Она не будет заниматься со мной сексом, нет, не будет,
'Less it's done with a pseudonym
Если только это не будет сделано под псевдонимом.
She won't do sport with me, no, she won't do sport
Она не будет заниматься со мной спортом, нет, не будет,
Says it's way, way too masculine, look at him
Говорит, это слишком, слишком мужественно, посмотри на него.
So, lighten up, Morrissey? Lighten up, lighten up
Так что, облегчись, Моррисси? Облегчись, облегчись,
Lighten up, lighten up
Облегчись, облегчись,
Lighten up, Morrissey
Облегчись, Моррисси,
Lighten up, lighten up
Облегчись, облегчись,
Lighten up, Morrissey
Облегчись, Моррисси.
I got comparisons coming out my ears
Сравнения с ним лезут у меня из ушей,
And she never can hit the pause
И она никак не может остановиться.
If only Morrissey weren't so Morrisseyesque
Если бы только Моррисси не был так похож на Моррисси,
She might overlook all my flaws
Она могла бы не заметить всех моих недостатков.
So, lighten up, Morrissey
Так что, облегчись, Моррисси,
Lighten up, lighten up
Облегчись, облегчись,
So, lighten up, Morrissey
Так что, облегчись, Моррисси,
Lighten up, lighten up
Облегчись, облегчись,
Lighten up, lighten up
Облегчись, облегчись,
Lighten up, Morrissey'
Облегчись, Моррисси,
Lighten up, lighten up
Облегчись, облегчись,
Lighten up, Morrissey
Облегчись, Моррисси.
She won't dine out with me, no, she won't dine out
Она не пойдет со мной ужинать, нет, не пойдет,
Says my t-bone steak is at fault
Говорит, что мой стейк из Т-образной кости виноват.
She won't dine out with me, no, she won't dine out
Она не пойдет со мной ужинать, нет, не пойдет,
With a murderer, pass the salt
С убийцей, передай соль.
Lighten up, lighten up
Облегчись, облегчись,
Lighten up, lighten up
Облегчись, облегчись,
Lighten up, Morrissey
Облегчись, Моррисси,
Lighten up, lighten up
Облегчись, облегчись,
Lighten up, lighten up
Облегчись, облегчись,
Lighten up, Morrissey
Облегчись, Моррисси,
Lighten up, lighten up
Облегчись, облегчись,
Lighten up, Morrissey
Облегчись, Моррисси.





Writer(s): Ronald D Mael, Russell Craig Mael


Attention! Feel free to leave feedback.