Sparks - Modesty Plays (long version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sparks - Modesty Plays (long version)




Modesty plays, modesty plays
Скромность играет, скромность играет.
Modesty plays, modesty plays
Скромность играет, скромность играет.
She may like caviar and cocktails
Она может любить икру и коктейли.
She may like symphonies and sun
Она может любить симфонии и солнце.
But underneath the gown and high heels
Но под платьем и на высоких каблуках
She's like a fully loaded gun
Она как заряженное ружье.
Modesty plays, modesty plays
Скромность играет, скромность играет.
Modesty plays, modesty plays
Скромность играет, скромность играет.
Modesty plays, modesty plays
Скромность играет, скромность играет.
The world is runnin' out of heroes
В мире кончаются герои.
The world is runnin' out of time
Время на исходе.
Where are those martial arts maneuvers
Где эти боевые искусства?
We're getting massacred by crime
Преступность уничтожает нас.
Well, listen buddy don't you worry
Слушай, приятель, не волнуйся.
She may not look like Genghis Khan
Может, она и не похожа на Чингисхана.
And she may talk about her manicure
И она может говорить о своем маникюре.
But she can sure get things done
Но она точно может все сделать.
Modesty plays, modesty plays
Скромность играет, скромность играет.
Modesty plays, modesty plays
Скромность играет, скромность играет.
Modesty plays, modesty plays
Скромность играет, скромность играет.
Modesty plays, modesty plays, modesty plays
Скромность играет, скромность играет, скромность играет.
Don't underestimate the lady
Не стоит недооценивать леди.
She may seem cultured and demure
Она может казаться образованной и скромной.
But there's another side and careful
Но есть и другая сторона, и осторожнее.
She'll hit you like a 2 by 4
Она ударит тебя, как мяч размером 2 на 4.
The world is running out of heroes
В мире кончаются герои.
And everybody's out on bail
И все вышли под залог.
As long as modesty is on our side
Пока скромность на нашей стороне.
Good will surely prevail
Добро непременно восторжествует.
Modesty plays, modesty plays
Скромность играет, скромность играет.
Modesty plays, modesty plays
Скромность играет, скромность играет.
Modesty plays, modesty plays
Скромность играет, скромность играет.
Modesty plays, modesty plays
Скромность играет, скромность играет.
Modesty plays, modesty plays
Скромность играет, скромность играет.
Modesty plays
Скромность играет.





Writer(s): Ronald D Mael, Russell Craig Mael


Attention! Feel free to leave feedback.