Lyrics and translation Sparks - Ride 'Em Cowboy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ride 'Em Cowboy
Скачи, ковбой
They
laughed
with
me
then
laughed
at
me
Они
смеялись
вместе
со
мной,
потом
надо
мной
They
said
"how
true",
they
said
"not
you"
Они
говорили
"как
верно",
говорили
"но
не
ты"
They
thought
how
wise,
then
thought
goodbye
Они
думали,
какой
я
мудрый,
потом
думали
"прощай"
Your
hit
your
stride,
then
Mr.
Hyde
Ты
набираешь
обороты,
потом
превращаешься
в
мистера
Хайда
Ride
'em,
I
got
thrown
again
Скачи,
дорогая,
меня
снова
сбросило
Ride
'em,
get
back
on
again
Скачи,
дорогая,
садись
обратно
I
swam,
I
sank,
top
seed,
unranked
Я
плыл,
я
тонул,
первый
номер,
без
рейтинга
The
pole,
the
wall,
the
pride,
the
fall
Вершина,
стена,
гордость,
падение
A
state
of
grace,
slapped
in
the
face
Состояние
благодати,
пощечина
A
state
of
mind,
then
card
declined
Состояние
души,
потом
отказ
карты
From
great
to
good,
from
good
to
fair
От
великого
к
хорошему,
от
хорошего
к
удовлетворительному
To
barely
pass,
stay
after
class
Еле-еле
сдать,
остаться
после
уроков
I'm
hot
I'm
cold,
I'm
bought,
I'm
sold
Я
горячий,
я
холодный,
меня
купили,
меня
продали
First
accolades
then
hand
grenades
Сначала
похвалы,
потом
ручные
гранаты
They
hate
your
look,
they
hate
your
book
Они
ненавидят
твой
вид,
они
ненавидят
твою
книгу
They
hate
your
guts,
you've
heard
enough
Они
ненавидят
твои
кишки,
ты
наслушался
достаточно
It's
not
your
day,
it's
not
your
week
Это
не
твой
день,
это
не
твоя
неделя
It's
not
your
month,
it's
not
your
year
Это
не
твой
месяц,
это
не
твой
год
First
AOK,
then
IOU
Сначала
"все
в
порядке",
потом
"я
должен
тебе"
BMOC,
then
MIA
Большая
шишка,
потом
пропал
без
вести
From
DIY
to
DUI
От
"сделай
сам"
до
"вождения
в
нетрезвом
виде"
From
411
to
911
От
справочной
до
службы
спасения
From
soup
to
nuts,
from
job
to
cuts
От
супа
до
орехов,
от
работы
до
сокращений
From
sure
to
chance,
from
can
to
can'ts
От
уверенности
к
шансу,
от
"могу"
к
"не
могу"
From
smart
to
dumb,
from
bread
to
crumbs
От
умного
к
глупому,
от
хлеба
к
крошкам
From
wowed
to
bored,
Ole,
then
gored
От
восхищения
к
скуке,
"Оле!",
потом
забодали
From
just
desserts
o
just
desserts
От
заслуженного
десерта
до
просто
десерта
From
you're
for
me
to
ca
suffit
От
"ты
за
меня"
до
"с
меня
хватит"
From
bon
vivant
to
sycophant
От
бонвивана
до
подхалима
From
open
door
to
merde
alors
От
открытой
двери
до
"черт
возьми"
Ride
'em
cowboy,
ride
'em,
I
got
thrown
again
Скачи,
ковбой,
скачи,
дорогая,
меня
снова
сбросило
Ride
'em
cowboy,
ride
'em,
get
back
on
again.
Скачи,
ковбой,
скачи,
дорогая,
садись
обратно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ron Mael, Russell Mael
Attention! Feel free to leave feedback.