Lyrics and translation Sparks - The Mona Lisa's Packing, Leaving Late Tonight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Mona Lisa's Packing, Leaving Late Tonight
Mona Lisa packt, reist heute Nacht spät ab
She
might
seem
dispassionate,
but
that's
not
true
Sie
mag
teilnahmslos
erscheinen,
aber
das
stimmt
nicht
She
feels
much
the
same
as
everyone,
me
and
you
Sie
fühlt
sich
genauso
wie
alle
anderen,
ich
und
du
But
the
current
atmosphere
is
too,
too
much
for
her
Aber
die
aktuelle
Atmosphäre
ist
zu,
zu
viel
für
sie
And
she's
making
a
decision,
do
what's
right
for
her
Und
sie
trifft
eine
Entscheidung,
tut,
was
richtig
für
sie
ist
No
one
knew
she
was
so
disturbed
Niemand
wusste,
dass
sie
so
beunruhigt
war
No
one
knew,
she
seemed
imperturbed
Niemand
wusste
es,
sie
schien
ungerührt
No
one
knew
she
was
so
uptight
Niemand
wusste,
dass
sie
so
angespannt
war
The
Mona
Lisa's
packing,
leaving
late
tonight
Mona
Lisa
packt,
reist
heute
Nacht
spät
ab
All
the
world
is
agitated,
ill
at
ease
Die
ganze
Welt
ist
aufgeregt,
unbehaglich
But
she
always
felt
she'd
rise
above
all
maladies
Aber
sie
hatte
immer
das
Gefühl,
sie
würde
sich
über
alle
Krankheiten
erheben
But
it's
not
become
impossible
for
her
to
smile
Aber
es
ist
für
sie
unmöglich
geworden
zu
lächeln
So
she's
gonna
take
a
credit
card
and
rack
up
miles
Also
wird
sie
eine
Kreditkarte
nehmen
und
Meilen
sammeln
No
one
knew
she
was
so
disturbed
Niemand
wusste,
dass
sie
so
beunruhigt
war
No
one
knew,
she
seemed
imperturbed
Niemand
wusste
es,
sie
schien
ungerührt
No
one
knew
she
was
so
uptight
Niemand
wusste,
dass
sie
so
angespannt
war
The
Mona
Lisa's
packing,
leaving
late
tonight
Mona
Lisa
packt,
reist
heute
Nacht
spät
ab
I
had
no
idea
she
could
mask
her
fear
Ich
hatte
keine
Ahnung,
dass
sie
ihre
Angst
verbergen
konnte
This
is
one
surprise
Das
ist
eine
Überraschung
I
can
sympathize
Ich
kann
mitfühlen
No
one
knew
she
was
so
disturbed
Niemand
wusste,
dass
sie
so
beunruhigt
war
No
one
knew,
she
seemed
imperturbed
Niemand
wusste
es,
sie
schien
ungerührt
No
one
knew
she
was
so
uptight
Niemand
wusste,
dass
sie
so
angespannt
war
The
Mona
Lisa's
packing,
leaving
late
tonight
Mona
Lisa
packt,
reist
heute
Nacht
spät
ab
No
one
knew
she
was
so
disturbed
Niemand
wusste,
dass
sie
so
beunruhigt
war
No
one
knew,
she
seemed
imperturbed
Niemand
wusste
es,
sie
schien
ungerührt
No
one
knew
she
was
so
uptight
Niemand
wusste,
dass
sie
so
angespannt
war
The
Mona
Lisa's
packing,
leaving
late
tonight
Mona
Lisa
packt,
reist
heute
Nacht
spät
ab
Where's
she
going,
I
can
only
take
a
guess
Wohin
sie
geht,
kann
ich
nur
vermuten
I
imagine
some
old
island
somewhere
decompressed
Ich
stelle
mir
eine
alte
Insel
vor,
irgendwo
dekomprimiert
Where
she's
far
away
from
all
the
pain
and
misery
Wo
sie
weit
weg
von
all
dem
Schmerz
und
Elend
ist
Hope
the
island's
sun-draped
bathers
passed
as
imagery
Ich
hoffe,
die
sonnenverwöhnten
Badegäste
der
Insel
sind
als
Bilder
vorbeigezogen
No
one
knew
she
was
so
disturbed
Niemand
wusste,
dass
sie
so
beunruhigt
war
No
one
knew,
she
seemed
imperturbed
Niemand
wusste
es,
sie
schien
ungerührt
No
one
knew
she
was
so
uptight
Niemand
wusste,
dass
sie
so
angespannt
war
The
Mona
Lisa's
packing,
leaving
late
tonight
Mona
Lisa
packt,
reist
heute
Nacht
spät
ab
I
had
no
idea,
she
could
mask
her
fear
Ich
hatte
keine
Ahnung,
dass
sie
ihre
Angst
verbergen
konnte
This
is
no
surprise
Das
ist
keine
Überraschung
I
can
sympathize
Ich
kann
mitfühlen
No
one
knew
she
was
so
disturbed
Niemand
wusste,
dass
sie
so
beunruhigt
war
No
one
knew,
she
seemed
imperturbed
Niemand
wusste
es,
sie
schien
ungerührt
No
one
knew
she
was
so
uptight
Niemand
wusste,
dass
sie
so
angespannt
war
The
Mona
Lisa's
packing,
leaving
late
tonight
Mona
Lisa
packt,
reist
heute
Nacht
spät
ab
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la
The
Mona
Lisa's
packing,
leaving
late
tonight
Mona
Lisa
packt,
reist
heute
Nacht
spät
ab
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Russell Mael, Ronald D Mael
Attention! Feel free to leave feedback.