Lyrics and translation Sparks - (When I Kiss You) I Hear Charlie Parker Playing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(When I Kiss You) I Hear Charlie Parker Playing
(Когда я целую тебя) Я слышу, как играет Чарли Паркер
Out
of
the
doorway,
into
the
morning
Из
дверного
проема,
в
утро
Wish
I
was
a
bird
that
was
migratory
Хотел
бы
я
быть
перелетной
птицей
Spoken
half
in
jest,
catch
the
bird
that's
in
my
nest
Сказано
полушутя,
поймай
птицу,
что
в
моем
гнезде
Out
of
the
doorway,
into
the
morning
Из
дверного
проема,
в
утро
All
of
them
seem
to
be
selling
something
Все
они,
кажется,
что-то
продают
Illegal
substances,
or
an
hour
with
no
kisses
Запрещенные
вещества
или
час
без
поцелуев
Though
I
am
tempted,
they
are
pre-empted
Хотя
я
и
соблазнен,
они
упреждены
You
and
your
rosary
are
exempted
Ты
и
твои
четки
освобождены
From
criminality,
still
there
is
a
duality
От
преступности,
но
все
же
есть
двойственность
You'll
never
know
it,
I'll
never
show
it
Ты
никогда
не
узнаешь,
я
никогда
не
покажу
Only
I
hear
it,
only
I
know
that
Только
я
слышу
это,
только
я
знаю,
что
What's
apropos
for
me,
may
for
thee
be
blasphemy
То,
что
уместно
для
меня,
может
быть
богохульством
для
тебя
And
the
hills
are
alive
with
the
sound
of
music
И
холмы
живы
от
звуков
музыки
When
I
kiss
you,
when
I
kiss
you
Когда
я
целую
тебя,
когда
я
целую
тебя
I
hear
Charlie
Parker
playing
Я
слышу,
как
играет
Чарли
Паркер
Will
I
miss
you,
will
I
miss
you
Буду
ли
я
скучать
по
тебе,
буду
ли
я
скучать
по
тебе
When
the
playing
ends
one
night
Когда
однажды
ночью
музыка
закончится
When
I
kiss
you,
when
I
kiss
you
Когда
я
целую
тебя,
когда
я
целую
тебя
I
hear
Charlie
Parker
playing
Я
слышу,
как
играет
Чарли
Паркер
Will
I
miss
you,
will
I
miss
you
Буду
ли
я
скучать
по
тебе,
буду
ли
я
скучать
по
тебе
When
I
finally
see
the
light
Когда
я
наконец
увижу
свет
Where
are
they
going,
what
are
they
doing
Куда
они
идут,
что
они
делают
Who
are
they
chasing,
who
are
they
suing
Кого
они
преследуют,
кого
они
судят
It
all
ends
up
OK
in
this
Tennessee
Williams
play
Все
заканчивается
хорошо
в
этой
пьесе
Теннесси
Уильямса
What
are
they
facing,
who
are
they
casing
С
чем
они
сталкиваются,
кого
они
выслеживают
When
you're
attacked,
tell
me,
who
are
you
macing
Когда
на
тебя
нападают,
скажи
мне,
кого
ты
бьешь
перцовым
баллончиком
For
me
it's
all
just
fine,
'cause
she's
a
Frank
Lloyd
Wright
design
Для
меня
все
просто
прекрасно,
потому
что
она
— проект
Фрэнка
Ллойда
Райта
The
finest
of
material
Лучший
из
материалов
A
little
asymmetrical
Немного
асимметричный
But
that's
the
way
it
goes,
my
love
for
her
just
grows
and
grows
Но
так
уж
получается,
моя
любовь
к
ней
растет
и
растет
It's
bigger
than
Fuji,
bigger
than
Fuji
Она
больше,
чем
Фудзи,
больше,
чем
Фудзи
Sometimes
she's
a
little
screwy
Иногда
она
немного
чокнутая
But
all
that
is
offset
when
we
dispense
with
etiquette
Но
все
это
компенсируется,
когда
мы
отказываемся
от
этикета
And
the
hills
are
alive
with
the
sound
of
music
И
холмы
живы
от
звуков
музыки
Out
of
the
doorway,
into
the
morning
Из
дверного
проема,
в
утро
Wish
I
was
a
bird
that
was
predatory
Хотел
бы
я
быть
хищной
птицей
Spoken
half
in
jest,
catch
the
bird
that's
in
my
nest
Сказано
полушутя,
поймай
птицу,
что
в
моем
гнезде
There's
rebel
advances,
labor
disputes
Там
восстания,
трудовые
споры
Somebody's
shot
and
somebody
shoots
Кто-то
стреляет,
и
кто-то
получает
пулю
And
hits
the
bullseye
-bam-
captured
on
a
portacam
И
попадает
в
яблочко
- бац
- снято
на
портативную
камеру
And
the
hills
are
alive
with
the
sound
of
music
И
холмы
живы
от
звуков
музыки
----------------------------------------------------
----------------------------------------------------
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mael Ronald D, Mael Russell C
Attention! Feel free to leave feedback.