Spax - Kriegstagebuch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Spax - Kriegstagebuch




Kriegstagebuch
Военный дневник
Kriegstagebuch
Военный дневник
Chorus:
Припев:
Es ist Krieg Menschen leiden und sterben voll Schmerz,
Идёт война люди страдают и умирают в муках,
Keiner siegt ein Leben ist nichts mehr wert.
Никто не побеждает жизнь больше ничего не стоит.
Im Krieg sind die Köpfe der Krisenherd,
На войне головы очаг кризиса,
Die Macht macht Krieg die Menschen vieles verkehrt.
Власть развязывает войну люди многое делают неправильно.
1.
1.
Der letzte Eintrag Kriegstagebuch mentaler Winter,
Последняя запись военный дневник душевная зима,
Ein grauer Schleier bedeckt wie ein Leichentuch den Himmel.
Серый саван, словно погребальный, покрывает небо.
Die Stille ist unfassbar laut zerreißt mein Gehör.
Тишина невообразимо громкая разрывает мои барабанные перепонки.
Ich hör\′ nichts mehr, doch ich gehör' hierher,
Я ничего не слышу, но я принадлежу этому месту,
Gehör\′ in dieses Kriegsgebiet, in dem es keinen Frieden gibt,
Принадлежу этой зоне боевых действий, где нет мира,
Bin kein Feigling, der klein beigibt bei jeder Krise flieht,
Я не трус, который сдаётся бежит от любого кризиса,
Auch wenn mich manchmal schon der Mut verlässt, die Wut sie lässt
Даже если порой меня покидает мужество, ярость она позволяет
Mich an Tagen das Leid ertragen das Blut, den Stress ...
Мне в эти дни переносить страдания кровь, стресс...
Es lagen Stacheldrahtspiralen in meinem Vorgarten,
Спирали колючей проволоки лежали в моём палисаднике,
Wusste nicht, was sie vorhatten, wusste nicht, was sie planten, doch
Я не знал, что они задумали, не знал, что они планируют, но
Durch Überlebenswillen so weit die Füße mich tragen ...
Благодаря жажде жизни так далеко, как только могли нести меня ноги...
Es hilft kein Beten, wenn Teufel und Realität vereint zuschlagen.
Молитвы не помогут, когда дьявол и реальность объединяются, чтобы нанести удар.
Sie haben massenhaft Waffen pures Gift in den Adern,
У них масса оружия чистый яд в венах,
Herzen, die taktlos schlagen, Nerven aus stahlharten Fasern.
Сердца, бьющиеся невпопад, нервы из стальных волокон.
Doch ich wollte nicht kampflos weichen, ich wollte nicht schweigen,
Но я не хотел сдаваться без боя, я не хотел молчать,
Scheiß\' auf Orden für's Morden man zwang mich, mich zu verteidigen.
К чёрту ордена за убийства меня вынудили защищаться.
2.
2.
Ich bin ein denkender Kämpfer sie sind zu lenkende Henker,
Я мыслящий воин они ведомые палачи,
Sie brachten ihren Krieg zu mir brennende Felder rennende Männer.
Они принесли свою войну мне горящие поля бегущие люди.
Sie brachten Tod, Gewalt, Not, Leid, Verderben,
Они принесли смерть, насилие, нужду, страдания, разрушения,
Verminten uns unsere Erde, nahmen uns Eltern und Erben.
Заминировали нашу землю, забрали наших родителей и наследников.
Anfangs kamen sie nachts im Schutz der Schatten der Stille,
Сначала они приходили ночью под покровом теней тишины,
Strategische Landungen in Gruppen, unter dem Deckmantel der Hilfe.
Стратегические высадки группами, под видом помощи.
Jetzt läuft ihr Wahnsinn live im Fernsehen, Propaganda in jeder Silbe,
Теперь их безумие идёт в прямом эфире по телевизору, пропаганда в каждом слоге,
Sie verzerren die Wahrheit nur durch wenige Bilder.
Они искажают правду всего лишь несколькими кадрами.
Denn auch sie bringen Bomben und scheißen auf unsere Kultur.
Ведь они тоже приносят бомбы и плюют на нашу культуру.
Zerstören unsere Häuser, spucken uns auf die Schuhe,
Разрушают наши дома, плюют нам на ботинки,
Wollen uns sagen, was Recht und was Unrecht ist,
Хотят указывать нам, что правильно, а что нет,
Was gut, was schlecht ist. Waffen machen klar, wer hier jetzt Chef ist.
Что хорошо, а что плохо. Оружие ясно даёт понять, кто здесь главный.
Trotzdem leiste ich Widerstand, bleib′ ich schieße dann,
Тем не менее я сопротивляюсь, остаюсь стреляю тогда,
Wenn es heißt \"Achtung, Achtung Feind und Fliegeralarm\",
Когда слышу: "Внимание, внимание враг и воздушная тревога",
Denn ich will was meins ist behalten und diese Krieger haben
Потому что я хочу сохранить то, что принадлежит мне, а эти воины не
Keinen Respekt vor unserem Leben, deshalb lieg′ ich im Schützengraben.
Уважают нашу жизнь, поэтому я лежу в окопе.
3.
3.
Ich war nie sonderlich politisch ambitioniert,
Я никогда не был особо политически амбициозен,
Ich hab\' nie öffentlich gegen irgendwas demonstriert,
Я никогда публично ни против чего не протестовал,
Bin kein Fanatiker, kein Attentäter, kein Terrorist,
Я не фанатик, не террорист, не убийца,
Bin eins von den zivilen Opfern, die man leider oft vergisst.
Я одна из тех гражданских жертв, о которых, к сожалению, часто забывают.
Gewalt erzeugt Gegengewalt ich bin gegen Gewalt,
Насилие порождает насилие я против насилия,
Doch um meine Liebe zu schützen habe ich keine andere Wahl.
Но чтобы защитить свою любовь, у меня нет другого выбора.
Wo sollt′ ich hin? Meine Familie und Freunde sind alle hier,
Куда мне идти? Моя семья и друзья все здесь,
Durch das, was gerade passiert, könnte ich alle verlieren.
Из-за того, что сейчас происходит, я могу потерять всех.
Also bleibe ich hier verzweifle hier,
Поэтому я остаюсь здесь отчаиваюсь здесь,
Und wenn mein Schicksal es verlangt von mir, dann fall\' ich hier.
И если моя судьба потребует этого от меня, то я паду здесь.
Jetzt muss ich zusehen, wie sie uns unser Leben nehmen,
Теперь я должен смотреть, как они отнимают у нас жизнь,
Unsere Werte, Wünsche, Visionen verstümmeln, mit Füßen treten.
Калечат, топчут ногами наши ценности, желания, мечты.
Lobbyisten und Wirtschaftsbosse wollen nicht stoppen,
Лоббисты и финансовые воротилы не хотят останавливаться,
Wir zahlen den Preis färben die Erde mit roten Tropfen.
Мы платим цену окрашиваем землю красными каплями.
Was mir nicht in den Kopf will: Wofür gibt′s Diplomatie?
Что мне не даёт покоя: для чего существует дипломатия?
Wofür bezahl ich? Gehe ich wählen? Was ist Politik?
За что я плачу? Хожу на выборы? Что такое политика?
Kein Ziel rechtfertigt einen Krieg!
Никакая цель не оправдывает войну!
Habt ihr kapiert, dass mir Frieden am Herzen liegt?
Вы поняли, что мне дорог мир?
Doch unser Handel wird boykottiert jetzt hungern wir.
Но нашу торговлю бойкотируют теперь мы голодаем.
Das nennt die Welt zivilisiert wie arm seid ihr?
Мир называет это цивилизованностью какие же вы жалкие!
Spax 2002/2003
Spax 2002/2003





Writer(s): kai aschemann


Attention! Feel free to leave feedback.