Lyrics and translation Speak - Carrie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
got
a
mindful
У
меня
есть
мысль,
That
I
know
you
won't
stand
for
Которую
ты
не
потерпишь.
It
was
a
hard
one
Было
трудно
To
get
a
line
on,
line
on,
line
on,
line
on
Понять,
где
граница,
граница,
граница,
граница.
But
it's
a
handful
Но
это
уже
слишком,
To
have
us
going
mental
Сводить
нас
с
ума.
To
get
on
your
own,
your
own,
your
own,
your
own
Оставаться
наедине
с
собой,
с
собой,
с
собой,
с
собой.
Carrie,
I
trust
you
to
get
on
alone
Кэрри,
я
верю,
что
ты
справишься
сама.
Make
me
a
friend
when
you're
out
on
your
own
Найди
себе
друга,
когда
будешь
одна.
Carrie,
I
need
you
to
get
on
alone
Кэрри,
мне
нужно,
чтобы
ты
справилась
сама.
Trust
me,
you
can't
make
it
good
on
your
own
Поверь
мне,
у
тебя
ничего
не
выйдет
в
одиночку.
I
know
it's
hard,
love
Я
знаю,
это
тяжело,
любовь
моя,
To
show
me
where
you
came
from
Показать
мне,
откуда
ты
пришла.
When
you're
the
last
one
Когда
ты
последняя,
To
get
along
get
on,
get
on,
get
on,
get
on
Кто
должен
двигаться
дальше,
дальше,
дальше,
дальше.
Carrie,
I
trust
you
to
get
on
alone
Кэрри,
я
верю,
что
ты
справишься
сама.
Make
me
a
friend
when
you're
out
on
your
own
Найди
себе
друга,
когда
будешь
одна.
Carrie,
I
need
you
to
come
on
home
Кэрри,
мне
нужно,
чтобы
ты
вернулась
домой.
Trust
me,
you
can't
make
it
good
on
your
own
Поверь
мне,
у
тебя
ничего
не
выйдет
в
одиночку.
I
see
nothing
worth
describing
in
your
face
Я
не
вижу
в
твоем
лице
ничего,
что
стоило
бы
описать.
If
I
can't
describe
you,
girl,
then
how
can
I
relate
Если
я
не
могу
описать
тебя,
девочка,
то
как
я
могу
понять.
Give
me
cause
to
trust
in
anything
you
say
Дай
мне
повод
верить
всему,
что
ты
говоришь.
How
can
I
believe
in
you
and
not
your
faith
Как
я
могу
верить
в
тебя,
но
не
в
твою
веру?
Carrie,
I
trust
you
to
get
on
alone
Кэрри,
я
верю,
что
ты
справишься
сама.
Make
me
a
friend
when
you're
out
on
your
own
Найди
себе
друга,
когда
будешь
одна.
Carrie,
I
need
you
to
come
on
home
Кэрри,
мне
нужно,
чтобы
ты
вернулась
домой.
Trust
me,
you
can't
make
it
good
on
your
own
Поверь
мне,
у
тебя
ничего
не
выйдет
в
одиночку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOSEPH DELAHOUSSAYE, NICOLAS WIMBERLY HURT, JACOB STEWART, TROUPE GAMMAGE
Attention! Feel free to leave feedback.