Lyrics and translation Speak feat. Brighi & Cabron - Prada De Razboi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prada De Razboi
Военная добыча
E
târziu,
e
dimineaţă
Уже
поздно,
уже
утро,
Prea
multe
grade
la
dosar,
văd
totul
doar
în
ceaţă
Слишком
много
градусов
в
деле,
вижу
всё
как
в
тумане.
Poate
am
băut
cam
mult,
îmi
ţine
de
urât
Может,
я
слишком
много
выпил,
меня
мучает
похмелье,
Trecutul
dintre
noi
nu
tace,
sunt
ceea
ce
sunt
Наше
прошлое
не
молчит,
я
такой,
какой
есть.
Acum
că
ai
pe
altcineva
Теперь,
когда
у
тебя
кто-то
другой,
Cu
inima
eşti
doar
acolo,
iubeşti
senzaţia
Твоё
сердце
только
там,
ты
любишь
это
ощущение.
Poţi
să-mi
răspunzi
la
telefon
Ты
можешь
ответить
на
мой
звонок,
Chiar
dacă-i
ora
nouă,
ştiu
că
nu
ai
somn
Даже
если
сейчас
девять
утра,
я
знаю,
ты
не
спишь.
Ştiu
că
eşti
acolo,
lângă
el
nu
poţi
să
dormi
Я
знаю,
что
ты
там,
рядом
с
ним
ты
не
можешь
уснуть.
Ai
crezut
că
poţi
mai
mult
Ты
думала,
что
сможешь
больше,
Ai
crezut
că
e
un
domn
Ты
думала,
что
он
джентльмен.
Te-ai
cam
ars,
Ты
немного
обожглась,
Se
pare
că
ţi-e
frică
de
clipa
când
va
spune
"pas"
Кажется,
тебе
страшно
от
момента,
когда
он
скажет
"прощай".
Retras,
în
fiecare
seară
de
atunci
Замкнутая,
каждый
вечер
с
тех
пор,
Am
încercat
să
uit
momentul
"Hai,
încearcă
să
te
culci"
Я
пытался
забыть
момент
"Давай,
попробуй
уснуть".
E
ceea
ce-ţi
convine?
E
ceea
ce-ţi
doreşti?
Это
то,
что
тебя
устраивает?
Это
то,
чего
ты
хочешь?
Dar
şi
atunci
când
e
în
tine,
tot
la
mine
te
gândeşti
Но
и
тогда,
когда
он
в
тебе,
ты
всё
равно
думаешь
обо
мне.
Între
două
nu
te
plouă,
ce
mă
fac
între
doi?
Между
двух
огней
не
уйдешь,
что
мне
делать
между
вами?
El
mă
trage
înainte,
tu
mă
vrei
înapoi
Он
тянет
меня
вперед,
ты
хочешь
вернуть
назад.
Cu
inima
rănită
rămâne
unul
din
voi
С
разбитым
сердцем
останется
кто-то
один
из
вас.
Nu
sunt
pradă
de
război!
Я
не
военная
добыча!
Între
două
nu
te
plouă,
ce
mă
fac
între
doi?
Между
двух
огней
не
уйдешь,
что
мне
делать
между
вами?
El
mă
trage
înainte,
tu
mă
vrei
înapoi
Он
тянет
меня
вперед,
ты
хочешь
вернуть
назад.
Cu
inima
rănită
rămâne
unul
din
voi
С
разбитым
сердцем
останется
кто-то
один
из
вас.
Nu
sunt
pradă
de
război!
Я
не
военная
добыча!
Pradă
de
război
Военная
добыча.
Ăsta
te
sună,
dar
tu
nu
vrei
să-i
răspunzi
Этот
звонит
тебе,
но
ты
не
хочешь
отвечать,
Ai
zis
că-i
spui
de
noi,
ce
dracu'
te
mai
ascunzi?
Ты
сказала,
что
скажешь
ему
о
нас,
какого
черта
ты
всё
ещё
скрываешь?
Că
nu
văd
rostul,
văd
roşu
când
sună
ca
prostul
Потому
что
я
не
вижу
смысла,
я
вижу
красное,
когда
он
звонит,
как
дурак.
Închide
telefonul,
eu
te
aştept
în
patul
nostru
Положи
трубку,
я
жду
тебя
в
нашей
постели.
Nu,
nu
mă
băga
în
filmul
vostru
Нет,
не
впутывай
меня
в
ваш
фильм.
Chiar
nu
mă
interesează
viaţa
ta
cu
fostu'
Меня
действительно
не
интересует
твоя
жизнь
с
бывшим.
Hai,
fă
mai
bine
şi
dezbracă-te
Давай,
лучше
разденься
Relazează-te,
că
nici
eu
nu-ţi
spun
de
altele
Расслабься,
я
ведь
тебе
тоже
не
рассказываю
о
других.
Ieri,
când
ai
plecat,
aveai
mail-ul
deschis
Вчера,
когда
ты
уходила,
у
тебя
был
открыт
почтовый
ящик,
Şi,
fără
să
vreau,
am
văzut
tot
ce
ăla
ţi-a
scris
И,
сам
того
не
желая,
я
увидел
всё,
что
он
тебе
написал.
Zicea
că-i
panicat
şi
că
simte
ceva
Он
писал,
что
он
в
панике
и
что-то
чувствует,
Cică
tu
te-ai
cam
schimbat,
crede
că
ai
pe
altcineva
Якобы
ты
изменилась,
он
думает,
что
у
тебя
кто-то
есть.
Şi
ţi-am
zis
c-o
să
se
prindă
И
я
же
тебе
говорил,
что
она
пронюхает.
Ce
să-ţi
fac,
dacă
nu
mă
asculţi
şi
eşti
tâmpită?
Что
мне
делать,
если
ты
меня
не
слушаешь
и
ведешь
себя
как
дура?
Vezi
cum
o
dai,
prima
dată
când
vorbeşti
cu
el,
Подумай,
как
ты
будешь
выкручиваться,
когда
будешь
говорить
с
ним
в
первый
раз,
Să
nu
uiţi
ce-l
minţi,
să-ţi
notezi
în
carneţel
Чтобы
не
забыть,
что
ты
ему
соврала,
запиши
в
блокнот.
Să
revenim
unde
eram,
eram
în
pat,
da
Вернемся
к
тому,
где
мы
были,
мы
были
в
постели,
да?
Întinde-te
pe
spate,
lasă-mă
să-ţi
îndrum
soarta
Ложись
на
спину,
позволь
мне
направлять
твою
судьбу.
Femei
sunt
multe
şi,
chiar
dacă-i
plină
balta,
Женщин
много,
и,
даже
если
пруд
полон,
Ce
rost
mai
are
să
o
dau
dintr-una-ntr-alta?
Какой
смысл
прыгать
из
одной
в
другую?
Între
două
nu
te
plouă,
ce
mă
fac
între
doi?
Между
двух
огней
не
уйдешь,
что
мне
делать
между
вами?
El
mă
trage
înainte,
tu
mă
vrei
înapoi
Он
тянет
меня
вперед,
ты
хочешь
вернуть
назад.
Cu
inima
rănită
rămâne
unul
din
voi
С
разбитым
сердцем
останется
кто-то
один
из
вас.
Nu
sunt
pradă
de
război!
Я
не
военная
добыча!
Între
două
nu
te
plouă,
ce
mă
fac
între
doi?
Между
двух
огней
не
уйдешь,
что
мне
делать
между
вами?
El
mă
trage
înainte,
tu
mă
vrei
înapoi
Он
тянет
меня
вперед,
ты
хочешь
вернуть
назад.
Cu
inima
rănită
rămâne
unul
din
voi
С
разбитым
сердцем
останется
кто-то
один
из
вас.
Nu
sunt
pradă
de
război!
Я
не
военная
добыча!
Pradă
de
război
Военная
добыча.
Pradă
de
război
Военная
добыча.
Pradă
de
război
Военная
добыча.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serban Ionut Cazan, Andrei Tiberiu Maria, Stefan Sprianu, Alexandru Minculescu, Alexandru Ionut Velea
Attention! Feel free to leave feedback.