Lyrics and translation Speaker Knockerz feat. Romiti - Scared Money (feat. Romiti)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scared Money (feat. Romiti)
Трусливые деньги (feat. Romiti)
(It's
the
Speaker
Knockerz)
(Это
Speaker
Knockerz)
Scared
money
don't
make
no
money
Трусливые
деньги
не
приносят
денег
If-If-If
I
ever
go
broke
I'ma
take
your
money
Если-Если-Если
я
когда-нибудь
обанкрочусь,
я
заберу
твои
деньги
Scared
money
don't
make
no
money
(nah-Nah)
Трусливые
деньги
не
приносят
денег
(нет-нет)
If
I
ever
go
broke
I'ma
take
your
money,
your
money
(nah-nah)
Если
я
когда-нибудь
обанкрочусь,
я
заберу
твои
деньги,
твои
деньги
(нет-нет)
You
run
yo'
mouth
too
much,
why
can't
you
keep
a
secret
bitch?
(damn)
Ты
слишком
много
болтаешь,
почему
ты
не
можешь
держать
язык
за
зубами,
сучка?
(черт)
These
niggas
lyin,'
hell
nah
I
am
not
believing
it
(oh
no)
Эти
ниггеры
врут,
черт
возьми,
я
не
верю
этому
(о
нет)
My
girl
is
Spanish,
all
she
eat
is
that
fajita
shit
Моя
девушка
испанка,
все,
что
она
ест,
это
фахитас
Got
a
new
bitch
every
three
months,
I'm
on
some
seasons
shit
(yo'
hoe)
У
меня
новая
телка
каждые
три
месяца,
я
живу
по
сезонам
(твоя
шлюха)
I
do
what
I
do,
and
the
people
they
like
it
because
I'm
a
G
with
the
shit
(a
G)
Я
делаю
то,
что
делаю,
и
людям
это
нравится,
потому
что
я
гангстер
(гангстер)
My
diamonds
they
shinin'
so
hard
that
it
look
like
I
dropped
a
whole
key
on
my
wrist
(bling-bling)
Мои
бриллианты
так
сильно
сияют,
что
похоже,
я
уронил
целый
килограмм
на
запястье
(блеск-блеск)
Whole
key
on
my
wrist
Целый
килограмм
на
запястье
I'm
back
in
this
bitch,
attackin'
yo'
bitch,
spend
cash
on
yo
bitch
Я
вернулся,
нападаю
на
твою
сучку,
трачу
на
нее
деньги
I
pass
and
assist
Я
пасую
и
ассистирую
She
think
she
the
shit,
I
cut
her
off
quick
(bye-bye)
Она
думает,
что
она
крутая,
я
быстро
ее
бросил
(пока-пока)
I
need
this
cash,
I
need
it
fast,
I
need
it
fast
(them
racks)
Мне
нужны
эти
деньги,
мне
нужны
они
быстро,
мне
нужны
они
быстро
(эти
пачки)
I
come
for
your
ass,
like
I'm
down
for
my
last,
finesse
for
the
racks
(them
racks)
Я
иду
за
твоей
задницей,
как
будто
это
мой
последний
день,
выманиваю
деньги
(эти
пачки)
Scared
money
don't
make
no
money
(nah)
Трусливые
деньги
не
приносят
денег
(нет)
So
give
me
the
money,
(money),
the
fifties
and
hundreds
(hundreds)
Так
что
давай
деньги,
(деньги),
пятидесятки
и
сотни
(сотни)
Scared
money
don't
make
no
money
Трусливые
деньги
не
приносят
денег
If-If-If
I
ever
go
broke
I'ma
take
your
money
(yeah)
Если-Если-Если
я
когда-нибудь
обанкрочусь,
я
заберу
твои
деньги
(да)
Scared
money
don't
make
no
money
(nah)
Трусливые
деньги
не
приносят
денег
(нет)
If
I
ever
go
broke
I'ma
take
your
money
Если
я
когда-нибудь
обанкрочусь,
я
заберу
твои
деньги
Runnin'
laps
around
the
motherfuckin'
country
(go,
go,
go)
Нарезаю
круги
по
всей
чертовой
стране
(вперед,
вперед,
вперед)
Nigga
if
you
ain't
talkin'
cash,
why
do
you
bother
to
bug
me?
(Why
the
hell,
do
you
bother
to
bug
me?)
Ниггер,
если
ты
не
говоришь
о
деньгах,
зачем
ты
меня
беспокоишь?
(Какого
черта
ты
меня
беспокоишь?)
You
scary,
crossin'
these
niggas
Jay
Carrey
Ты
трусишь,
переигрываю
этих
ниггеров,
как
Джим
Керри
Shoot
a
hook
shot
like
Larry
Забрасываю
крюк,
как
Ларри
Chasin'
money
like
Ed,
Edd,
n'
Eddy
Гоняюсь
за
деньгами,
как
Эд,
Эдд
и
Эдди
All
I
wanna
do
is
count
fetti'
(fetti')
Все,
что
я
хочу
делать,
это
считать
бабки
(бабки)
Stomp
a
nigga
out
in
my
Giuseppe's
('seppe's)
Затопчу
ниггера
в
своих
Джузеппе
('сеппе)
Got
guns
like
I'm
in
the
military
('tary)
У
меня
столько
пушек,
будто
я
в
армии
('тария)
Pussy
ass
nigga
I'm
ready
Ссыкливый
ниггер,
я
готов
Scared
money
don't
make
no
money
(damn,
count
up)
Трусливые
деньги
не
приносят
денег
(черт,
считаю)
If
I
ever
go
broke
I'ma
take
your
money
(bands,
bands)
Если
я
когда-нибудь
обанкрочусь,
я
заберу
твои
деньги
(пачки,
пачки)
Scared
money
don't
make
no
money
Трусливые
деньги
не
приносят
денег
If
I
ever
go
broke
I'ma
take
your
money,
your
money
Если
я
когда-нибудь
обанкрочусь,
я
заберу
твои
деньги,
твои
деньги
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Editeur, Derek Mcallister
Attention! Feel free to leave feedback.