Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soapbox Soliloquy
Soapbox Soliloquy
(Mm,
mm)
maybe
just
tonight,
I'll
tell
you
why
I'm
cold-hearted
(Mm,
mm)
Vielleicht
nur
heut'
Nacht
sag'
ich,
warum
ich
so
kalt
bin,
Schatz
Again,
might
just
ask
me
why
I
don't
give
no
reaction,
I'm
so
gutted
up
Fragst
du
vielleicht
nochmal,
warum
ich
nicht
reagiere,
ich
bin
leer
Those
guys
tonight
just
tell
me
what
we're
talkin'
about
Diese
Typen
heut'
Nacht,
sag
mir
nur,
worüber
wir
reden
I
might
just
open
up
my
mind,
I
let
you
see
Ich
öffne
meinen
Geist
vielleicht,
lass
dich
sehen
Made
it
through
the
night,
I'm
callin'
'cause
the
cold
started
Hab'
die
Nacht
geschafft,
ruf'
an,
weil
die
Kälte
begann
And
you
might
just
tell
me
that
I
don't
deserve
your
liquor,
I'm
so
gutted
up
Du
sagst
wohl,
ich
verdien'
deinen
Schnaps
nicht,
ich
bin
leer
Those
guys
tonight
just
tell
me
what
we're
talkin'
about
Diese
Typen
heut'
Nacht,
sag
mir
nur,
worüber
wir
reden
I
might
just
open
up
my
mind,
I
let
you
see
Ich
öffne
meinen
Geist
vielleicht,
lass
dich
sehen
And
we
don't
really
mind
as
they
won't
do
it
for
us,
do
it
for
yourself
Wir
stören
uns
wirklich
nicht,
da
sie's
nicht
für
uns
tun,
mach
es
für
dich
No,
we
don't
really
mind
as
they
won't
do
it
for
us,
do
it
for
your-
Nein,
wir
stören
uns
nicht,
da
sie's
nicht
tun,
mach
es
für
dein-
No,
we
don't
really
mind
if
they
won't
do
it
for
us,
do
it
for
ourselves
Nein,
wir
stören
uns
nicht,
wenn
sie's
nicht
für
uns
tun,
mach's
für
uns
We
don't
really
mind
if
they
won't
do
it
for
us
Wir
stören
uns
wirklich
nicht,
wenn
sie's
nicht
für
uns
tun
I
would
just
like
to
say,
baby,
take
a
little
touch
Ich
möcht'
nur
sagen,
Baby,
komm
etwas
näher
Baby,
I
could
be
better
'bout
it,
if
I
knew
how
you
like,
just
felt
a
little
bit
better
Baby,
ich
könnt'
besser
sein,
wüsst'
ich
dein'
Sinn,
fühl'
mich
leicht
besser
Take
a
closer
sign,
stay
with
me
darling,
just
uh,
stay
with
me,
darling
Erkenn'
die
Geste,
bleib
bei
mir
Liebster,
ähm,
bleib
bei
mir,
Liebster
Just
uh,
stay
with
me,
stay
with
me,
stay
with
me,
darling
Einfach
ähm,
bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
Liebster
Stay
with
me,
stay
with
me,
stay
with
me,
darling
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
Liebster
And
as
our
love
got
sent
away,
baby,
don't
go,
no
Als
uns're
Liebe
schwand,
Baby,
geh'
nicht,
nein
Another
we're
just
two
sides
of
our
faith
Wir
sind
jedoch
zwei
Seiten
desselben
Glaubens
And
maybe
we
got
too
Und
vielleicht
wurden
wir
zu
Cold,
cold,
cold,
cold,
cold,
cold
Kalt,
kalt,
kalt,
kalt,
kalt,
kalt
Cold,
cold,
cold,
cold,
cold,
cold,
cold,
cold
Kalt,
kalt,
kalt,
kalt,
kalt,
kalt,
kalt,
kalt
These
guys,
did
they
say
somethin'?
Diese
Typen,
sprachen
die
was?
Say
what,
you
say
what
you've
done,
say
what
you've
done
to
me
Sag
was,
sag
was
du
tatest,
sag
was
du
mir
angetan
hast
Say
what,
you
say
what
you've
done,
say
what
you've
done
to
me
Sag
was,
sag
was
du
tatest,
sag
was
du
mir
angetan
hast
Say
what,
you
say
what
you've
done,
say
what
you've
done
to
me
Sag
was,
sag
was
du
tatest,
sag
was
du
mir
angetan
hast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Harris, Leyla Fahm, Giles King Ashong, Peter Bennie, Raven Bush
Attention! Feel free to leave feedback.