Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[ Special
Ed
]
[ Special
Ed
]
This
is
not
just
a
hip-hop
gig
Das
ist
nicht
nur
ein
Hip-Hop-Auftritt
It's
club,
it's
pop,
it's
big,
you
dig?
Es
ist
Club,
es
ist
Pop,
es
ist
groß,
verstehst
du?
No
small-time,
no
small
rhyme
Nichts
Kleines,
kein
kleiner
Reim
I
won't
fall
at
all,
cause
I'm
Ich
werde
überhaupt
nicht
fallen,
denn
ich
bin
Supported,
nothin
is
extorted
Unterstützt,
nichts
wird
erpresst
I
know
you
can
hear
it
but
can
you
afford
it?
Ich
weiß,
du
kannst
es
hören,
aber
kannst
du
es
dir
leisten?
I
bet
you
caught
it,
stole
it,
hold
it
Ich
wette,
du
hast
es
geschnappt,
gestohlen,
behalten
Don't
you
know
the
law
detest
such
acts?
Weißt
du
nicht,
dass
das
Gesetz
solche
Taten
verabscheut?
First
you
purchase,
then
pay
tax
Zuerst
kaufst
du,
dann
zahlst
du
Steuern
Not
take
take
free
and
step
Nicht
einfach
gratis
nehmen
und
abhauen
Jail
is
where
your
kind
is
kept
Gefängnis
ist,
wo
deine
Art
aufbewahrt
wird
It's
like
a
party,
know
what
I
mean?
Es
ist
wie
eine
Party,
weißt
du,
was
ich
meine?
As
a
matter
of
fact
call
it
the
club
scene
Tatsächlich,
nenn
es
die
Clubszene
(Dance,
I
know
you
got
the
feeling
(Tanz,
ich
weiß,
du
hast
das
Gefühl
I
know
you
got
the
feeling
Ich
weiß,
du
hast
das
Gefühl
Let's
dance)
Lass
uns
tanzen)
[ Special
Ed
]
[ Special
Ed
]
I'm
Special
Ed,
this
is
Kazaam
Ich
bin
Special
Ed,
das
ist
Kazaam
This
is
not
just
a
hip-hop
jam
Das
ist
nicht
nur
ein
Hip-Hop-Jam
We
came
like
a
spark
to
ignite
Wir
kamen
wie
ein
Funke,
um
zu
entzünden
Explode
into
a
mode
like
dynamite
Explodieren
in
einen
Modus
wie
Dynamit
Head-on,
full
blast
Frontal,
volle
Kraft
Thread
on
and
I'ma
get
on
your
ass
Fädel
dich
ein
und
ich
steig
dir
aufs
Dach
Then
let
you
go
Dann
lass
ich
dich
gehen
And
give
it
to
Kazaam,
yo
Und
übergebe
es
Kazaam,
yo
I'm
Kazaam,
and
I'm
next
Ich
bin
Kazaam,
und
ich
bin
die
Nächste
Ed
gave
the
tag,
here's
the
suplex
Ed
hat
übergeben,
hier
ist
der
Suplex
Here's
the
pin
- we
win
Hier
ist
der
Pin
- wir
gewinnen
Do
i
have
to
get
physical
when
we're
in
Muss
ich
körperlich
werden,
wenn
wir
in
A
battle,
it's
supposed
to
be
pleasant
Einem
Battle
sind,
es
sollte
angenehm
sein
Not
the
annihilation
of
a
peasant
Nicht
die
Vernichtung
eines
Bauern
I'm
a
lady,
know
what
I
mean?
Ich
bin
eine
Lady,
weißt
du,
was
ich
meine?
Don't
get
fed
Ed,
this
is
the
club
scene
Werd
nicht
sauer,
Ed,
das
ist
die
Clubszene
(It's
not
over)
(over)
(over)
(Es
ist
nicht
vorbei)
(vorbei)
(vorbei)
[ Special
Ed
]
[ Special
Ed
]
Alright
Kazaam,
I'ma
chill
Okay
Kazaam,
ich
werd
mich
beruhigen
I
understand
but
I
can
and
will
Ich
verstehe,
aber
ich
kann
und
werde
Yo
Ed,
just
groove
it
Yo
Ed,
groov
einfach
And
nothin
movin
Und
nichts
bewegt
sich
Nothin
to
be
proven
Nichts
muss
bewiesen
werden
Can't
nobody
take
what's
yours
Niemand
kann
nehmen,
was
deins
ist
[ Special
Ed
]
[ Special
Ed
]
Yeah,
I
know
cause
I'ma
break
some
jaws
Yeah,
ich
weiß,
denn
ich
werde
ein
paar
Kiefer
brechen
And
bones,
forget
sticks
and
stones
Und
Knochen,
vergiss
Stöcke
und
Steine
Don't
take
no
shorts,
don't
give
no
loans
Lass
mich
nicht
übervorteilen,
gebe
keine
Kredite
Well
anyway,
how
much
does
a
penny
weigh?
Nun
ja,
wie
viel
wiegt
ein
Penny?
Take
your
cheap
thought,
you
don't
get
any
say
Nimm
deinen
billigen
Gedanken,
du
hast
nichts
zu
sagen
So
shove
it
Also
steck
ihn
dir
hin
Yo
Kazaam,
do
you
like
it?
Yo
Kazaam,
magst
du
es?
I
love
it,
I
adore
it
Ich
liebe
es,
ich
bete
es
an
Hit
it,
I'm
with
it,
I'm
all
for
it
Los,
ich
bin
dabei,
ich
bin
voll
dafür
All
against,
commence
to
get
overthrown
Alle
dagegen,
werden
gestürzt
I'm
on
the
microphone
Ich
bin
am
Mikrofon
Therefore,
near
or
afar
Deshalb,
nah
oder
fern
When
I
do
a
show
leave
the
door
ajar
Wenn
ich
eine
Show
mache,
lass
die
Tür
einen
Spalt
offen
Cause
the
heat
I
generate
boils
water
Denn
die
Hitze,
die
ich
erzeuge,
bringt
Wasser
zum
Kochen
I
can
burn
any
rhyme
you
ever
thought
of
Ich
kann
jeden
Reim
verbrennen,
den
du
dir
je
ausgedacht
hast
No
sweat,
no
Keith
Kein
Schweiß,
kein
Keith
No
joke,
no
smile,
no
teeth
Kein
Witz,
kein
Lächeln,
keine
Zähne
Yo
Ed,
tell
em
what
I
mean
Yo
Ed,
sag
ihnen,
was
ich
meine
[ Special
Ed
]
[ Special
Ed
]
Grow
up
boy,
this
is
the
club
scene
Werd
erwachsen,
Junge,
das
ist
die
Clubszene
Check
it
out
Check
das
aus
Take
the
record
out
Nimm
die
Platte
raus
Put
it
on
the
wheels
Leg
sie
auf
die
Plattenteller
Tell
me
how
it
feels
Sag
mir,
wie
es
sich
anfühlt
What
is
the
texture,
is
it
soft
or
hard?
Was
ist
die
Textur,
ist
sie
weich
oder
hart?
If
it's
soft
take
it
off,
then
throw
it
in
the
yard
Wenn
sie
weich
ist,
nimm
sie
runter,
dann
wirf
sie
in
den
Hof
Let
a
crackhead
sell
it
Lass
einen
Crackhead
sie
verkaufen
If
it's
hard
memorize
it
and
spell
it
Wenn
sie
hart
ist,
lerne
sie
auswendig
und
buchstabiere
sie
Every
last
sentence
Jeden
letzten
Satz
Attend
every
show
I
take
your
attendance
Besuche
jede
Show,
ich
nehme
deine
Anwesenheit
auf
But
don't
cut
out
Aber
hau
nicht
ab
Because
you
might
fail
and
your
mother
might
shout
Denn
du
könntest
durchfallen
und
deine
Mutter
könnte
schreien
And
scream
and
get
real
mean
Und
kreischen
und
richtig
gemein
werden
And
go
(go)
no
more
of
that
club
scene!
Und
sagen
(sagen)
Schluss
mit
dieser
Clubszene!
(Rock
your
body,
ro-rock
your
body)
(Beweg
deinen
Körper,
be-beweg
deinen
Körper)
(It's)
(over)
(Es
ist)
(vorbei)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Howie Tee, Special Ed
Attention! Feel free to leave feedback.