Special Ed - Club Scene - translation of the lyrics into German

Club Scene - Special Edtranslation in German




Club Scene
Clubszene
F/ Kazaam
Mit Kazaam
[ Special Ed ]
[ Special Ed ]
This is not just a hip-hop gig
Das ist nicht nur ein Hip-Hop-Auftritt
It's club, it's pop, it's big, you dig?
Es ist Club, es ist Pop, es ist groß, verstehst du?
No small-time, no small rhyme
Nichts Kleines, kein kleiner Reim
I won't fall at all, cause I'm
Ich werde überhaupt nicht fallen, denn ich bin
Supported, nothin is extorted
Unterstützt, nichts wird erpresst
I know you can hear it but can you afford it?
Ich weiß, du kannst es hören, aber kannst du es dir leisten?
I bet you caught it, stole it, hold it
Ich wette, du hast es geschnappt, gestohlen, behalten
Don't you know the law detest such acts?
Weißt du nicht, dass das Gesetz solche Taten verabscheut?
First you purchase, then pay tax
Zuerst kaufst du, dann zahlst du Steuern
Not take take free and step
Nicht einfach gratis nehmen und abhauen
Jail is where your kind is kept
Gefängnis ist, wo deine Art aufbewahrt wird
It's like a party, know what I mean?
Es ist wie eine Party, weißt du, was ich meine?
As a matter of fact call it the club scene
Tatsächlich, nenn es die Clubszene
(Dance, I know you got the feeling
(Tanz, ich weiß, du hast das Gefühl
I know you got the feeling
Ich weiß, du hast das Gefühl
Let's dance)
Lass uns tanzen)
[ Special Ed ]
[ Special Ed ]
I'm Special Ed, this is Kazaam
Ich bin Special Ed, das ist Kazaam
This is not just a hip-hop jam
Das ist nicht nur ein Hip-Hop-Jam
We came like a spark to ignite
Wir kamen wie ein Funke, um zu entzünden
Explode into a mode like dynamite
Explodieren in einen Modus wie Dynamit
Head-on, full blast
Frontal, volle Kraft
Thread on and I'ma get on your ass
Fädel dich ein und ich steig dir aufs Dach
Then let you go
Dann lass ich dich gehen
And give it to Kazaam, yo
Und übergebe es Kazaam, yo
[ Kazaam ]
[ Kazaam ]
I'm Kazaam, and I'm next
Ich bin Kazaam, und ich bin die Nächste
Ed gave the tag, here's the suplex
Ed hat übergeben, hier ist der Suplex
Here's the pin - we win
Hier ist der Pin - wir gewinnen
Do i have to get physical when we're in
Muss ich körperlich werden, wenn wir in
A battle, it's supposed to be pleasant
Einem Battle sind, es sollte angenehm sein
Not the annihilation of a peasant
Nicht die Vernichtung eines Bauern
I'm a lady, know what I mean?
Ich bin eine Lady, weißt du, was ich meine?
Don't get fed Ed, this is the club scene
Werd nicht sauer, Ed, das ist die Clubszene
(It's not over) (over) (over)
(Es ist nicht vorbei) (vorbei) (vorbei)
[ Special Ed ]
[ Special Ed ]
Alright Kazaam, I'ma chill
Okay Kazaam, ich werd mich beruhigen
I understand but I can and will
Ich verstehe, aber ich kann und werde
Get ill
Krass werden
[ Kazaam ]
[ Kazaam ]
Yo Ed, just groove it
Yo Ed, groov einfach
And nothin movin
Und nichts bewegt sich
Nothin to be proven
Nichts muss bewiesen werden
Can't nobody take what's yours
Niemand kann nehmen, was deins ist
[ Special Ed ]
[ Special Ed ]
Yeah, I know cause I'ma break some jaws
Yeah, ich weiß, denn ich werde ein paar Kiefer brechen
And bones, forget sticks and stones
Und Knochen, vergiss Stöcke und Steine
Don't take no shorts, don't give no loans
Lass mich nicht übervorteilen, gebe keine Kredite
Well anyway, how much does a penny weigh?
Nun ja, wie viel wiegt ein Penny?
Take your cheap thought, you don't get any say
Nimm deinen billigen Gedanken, du hast nichts zu sagen
So shove it
Also steck ihn dir hin
Yo Kazaam, do you like it?
Yo Kazaam, magst du es?
[ Kazaam ]
[ Kazaam ]
I love it, I adore it
Ich liebe es, ich bete es an
Hit it, I'm with it, I'm all for it
Los, ich bin dabei, ich bin voll dafür
All against, commence to get overthrown
Alle dagegen, werden gestürzt
I'm on the microphone
Ich bin am Mikrofon
Therefore, near or afar
Deshalb, nah oder fern
When I do a show leave the door ajar
Wenn ich eine Show mache, lass die Tür einen Spalt offen
Cause the heat I generate boils water
Denn die Hitze, die ich erzeuge, bringt Wasser zum Kochen
I can burn any rhyme you ever thought of
Ich kann jeden Reim verbrennen, den du dir je ausgedacht hast
No sweat, no Keith
Kein Schweiß, kein Keith
No joke, no smile, no teeth
Kein Witz, kein Lächeln, keine Zähne
Yo Ed, tell em what I mean
Yo Ed, sag ihnen, was ich meine
[ Special Ed ]
[ Special Ed ]
Grow up boy, this is the club scene
Werd erwachsen, Junge, das ist die Clubszene
[ Kazaam ]
[ Kazaam ]
Check it out
Check das aus
Take the record out
Nimm die Platte raus
Put it on the wheels
Leg sie auf die Plattenteller
Tell me how it feels
Sag mir, wie es sich anfühlt
What is the texture, is it soft or hard?
Was ist die Textur, ist sie weich oder hart?
If it's soft take it off, then throw it in the yard
Wenn sie weich ist, nimm sie runter, dann wirf sie in den Hof
Let a crackhead sell it
Lass einen Crackhead sie verkaufen
If it's hard memorize it and spell it
Wenn sie hart ist, lerne sie auswendig und buchstabiere sie
Every last sentence
Jeden letzten Satz
Attend every show I take your attendance
Besuche jede Show, ich nehme deine Anwesenheit auf
But don't cut out
Aber hau nicht ab
Because you might fail and your mother might shout
Denn du könntest durchfallen und deine Mutter könnte schreien
And scream and get real mean
Und kreischen und richtig gemein werden
And go (go) no more of that club scene!
Und sagen (sagen) Schluss mit dieser Clubszene!
(Rock your body, ro-rock your body)
(Beweg deinen Körper, be-beweg deinen Körper)
(It's) (over)
(Es ist) (vorbei)





Writer(s): Howie Tee, Special Ed


Attention! Feel free to leave feedback.