Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
I
know
you
know
a
hoe
Yo,
ich
weiß,
du
kennst
'ne
Hoe
You
might
know
a
few
Du
kennst
vielleicht
ein
paar
This
jam
is
about
two
Dieser
Jam
handelt
von
zweien
Skeezy,
sleazy,
peasy,
low
down
Schmuddelig,
schäbig,
einfach,
heruntergekommen
This
is
the
hoedown
Das
ist
der
Hoedown
(Hoe)
(hoe)
(hoedown)
(Hoe)
(Hoe)
(Hoedown)
Lucy,
I
remember
lucy
Lucy,
ich
erinnere
mich
an
Lucy
With
the
big
fat
juicy
Mit
den
großen,
fetten,
saftigen
Watermelons
comin
out
the
grocery
store
Wassermelonen,
die
aus
dem
Lebensmittelladen
kamen
Saw
her
comin
out
of
the
door
Sah
sie
aus
der
Tür
kommen
I
said,
"miss,
can
I
help
you
with
this?
Ich
sagte:
"Miss,
kann
ich
Ihnen
damit
helfen?
Please
don't
diss,
I
just
wanna
kiss"
Bitte
diss
mich
nicht,
ich
will
dich
nur
küssen"
She
said,
"of
course,"
kissed
with
force
Sie
sagte:
"Natürlich,"
küsste
mit
Kraft
Suckin
on
my
lips
just
like
she
was
a
horse
Saugte
an
meinen
Lippen,
als
wäre
sie
ein
Pferd
I
said,
"excuse
me,
please
don't
bruise
me
Ich
sagte:
"Entschuldige,
bitte
tu
mir
nicht
weh
Please
don't
tease
or
skeeze
or
use
me
Bitte
reize
mich
nicht
oder
nutz
mich
schamlos
aus
oder
benutz
mich
I'm
not
like
that,
I'm
not
kinky
Ich
bin
nicht
so,
ich
bin
nicht
pervers
Would
you
please
remove
your
pinky
Würdest
du
bitte
deinen
kleinen
Finger
>from
my
rear?
>von
meinem
Hintern
nehmen?
Can't
you
hear?
Kannst
du
nicht
hören?
What's
the
matter?
Was
ist
los?
Get
your
hands
off
the
platter
Lass
deine
Hände
von
der
Platte
We're
standin
outside
on
a
crowded
block"
Wir
stehen
draußen
auf
einem
vollen
Block"
I
felt
her
hands
goin
down
on
my
sock
Ich
fühlte
ihre
Hände
an
meiner
Socke
runtergehen
It's
a
polo,
she
was
so
low
down
Es
ist
ein
Polo,
sie
war
so
heruntergekommen
I
coulda
swore
her
knees
was
on
the
ground
Ich
hätte
schwören
können,
ihre
Knie
waren
am
Boden
I
said,
"damn
ma'am,
get
on
your
feet
Ich
sagte:
"Verdammt,
Ma'am,
komm
auf
die
Füße
Be
on
your
way,
cause
you
can't
have
my
meat"
Geh
deines
Weges,
denn
du
kriegst
mein
Fleisch
nicht"
Her
eyes
started
waterin,
so
I
brought
her
Ihre
Augen
wurden
wässrig,
also
brachte
ich
sie
In
the
store,
to
buy
some
more
In
den
Laden,
um
noch
mehr
Tissue,
I
said,
"good-bye,
I'm
gonna
miss
you"
Taschentücher
zu
kaufen,
ich
sagte:
"Auf
Wiedersehen,
ich
werde
dich
vermissen"
She
said,
"no,"
I
said,
"yo
hoe,
ho-ho,
merry
christmas"
Sie
sagte:
"Nein,"
ich
sagte:
"Yo
Hoe,
ho-ho,
frohe
Weihnachten"
This
must
be
a
gift,
have
you
ever
imagined
that
if
Das
muss
ein
Geschenk
sein,
hast
du
dir
jemals
vorgestellt,
dass
wenn
You
was
a
manget,
and
a
girl
was
a
metal
filing
Du
ein
Magnet
wärst,
und
ein
Mädchen
ein
Metallspan
Would
they
all
come
piling?
Würden
sie
alle
angehäuft
kommen?
On
your
body,
growin
like
hair,
yeah?
Auf
deinen
Körper,
wachsend
wie
Haare,
yeah?
Well,
just
think
of
me
as
there
Nun,
stell
dir
meine
Situation
einfach
so
vor
Didn't
need
a
girl,
had
plans
for
the
day
Brauchte
kein
Mädchen,
hatte
Pläne
für
den
Tag
Wanted
to
step,
but
she
wanted
me
to
stay
Wollte
gehen,
aber
sie
wollte,
dass
ich
bleibe
You
could
say
she
was
disturbing
my
peace
Man
könnte
sagen,
sie
störte
meinen
Frieden
So
I
called
the
police
Also
rief
ich
die
Polizei
This
hoe
was
low
down
Diese
Hoe
war
heruntergekommen
And
this
is
the
hoedown
Und
das
ist
der
Hoedown
(Hoe)
(hoe)
(hoedown)
(Hoe)
(Hoe)
(Hoedown)
(Hoe)
(hoe)
(hoedown)
(Hoe)
(Hoe)
(Hoedown)
I
was
coolin
on
the
ave,
it
was
a
regular
day
Ich
chillte
auf
der
Avenue,
es
war
ein
normaler
Tag
Lookin
for
a
girlie,
cause
I
wanted
to
play
Suchte
nach
'nem
Mädchen,
weil
ich
spielen
wollte
Saw
a
girl,
as
I
examined
her
back
Sah
ein
Mädchen,
als
ich
ihren
Rücken
betrachtete
Her
butt
was
bigger
than
a
triple
dipple
big
mac
Ihr
Hintern
war
größer
als
ein
Triple-Dipple-Big-Mac
As
she
turned
around
I
had
a
look
at
the
grill
Als
sie
sich
umdrehte,
warf
ich
einen
Blick
auf
ihr
Gesicht
I
said,
'nah
- chill'
Ich
sagte:
'Nee
- chill'
I
turned
around,
I
was
about
to
jet
off
Ich
drehte
mich
um,
wollte
gerade
abhauen
When
I
took
a
step
and
bumped
into
something
soft
Als
ich
einen
Schritt
machte
und
gegen
etwas
Weiches
stieß
It
was
a
girl,
she
was
the
sweetest
thing
Es
war
ein
Mädchen,
sie
war
das
Süßeste
Yes
indeed,
she
was
a
meal,
she
was
fit
for
a
king
Ja
wirklich,
sie
war
ein
Leckerbissen,
sie
war
für
einen
König
geeignet
I
was
scopin,
but
hopin
and
hopin
to
rope
in
Ich
spähte,
aber
hoffte
und
hoffte,
sie
einzufangen
My
desire
was
up,
and
my
resistance
was
slopin
Mein
Verlangen
war
groß,
und
mein
Widerstand
schwand
She
said,
"excuse
me,
but
I
was
wrong
Sie
sagte:
"Entschuldige,
aber
ich
lag
falsch
Maybe
I
came
on
a
little
bit
too
strong"
Vielleicht
bin
ich
ein
bisschen
zu
stark
rübergekommen"
I
couldn't
talk,
I
couldn't
even
think
Ich
konnte
nicht
reden,
ich
konnte
nicht
mal
denken
I
said,
"well,
can
I
make
it
up,
can
I
buy
your
a
drink?
"
Ich
sagte:
"Nun,
kann
ich
es
wiedergutmachen,
kann
ich
dir
einen
Drink
kaufen?"
She
gave
a
nod
to
show
her
acception
Sie
nickte,
um
ihre
Zustimmung
zu
zeigen
To
my
pleasure,
but
with
one
suggestion
Zu
meiner
Freude,
aber
mit
einem
Vorschlag
Yo,
to
be
alone
was
the
suggestion
she
had
Yo,
allein
zu
sein
war
der
Vorschlag,
den
sie
hatte
Which
was
even
better,
so
we
went
to
her
pad
Was
noch
besser
war,
also
gingen
wir
zu
ihrer
Bude
I
brought
the
wine
that
you
call
rose
Ich
brachte
den
Wein,
den
man
Rosé
nennt
We
snuggled
up
in
the
couch,
yes,
we
got
cosy
Wir
kuschelten
uns
auf
die
Couch,
ja,
wir
machten
es
uns
gemütlich
She
put
the
glass
to
her
lip,
and
then
she
took
a
sip,
and
Sie
setzte
das
Glas
an
ihre
Lippe,
und
dann
nahm
sie
einen
Schluck,
und
Tried
to
get
up,
but
she
was
slippin
and
trippin
Versuchte
aufzustehen,
aber
sie
rutschte
und
stolperte
Did
a
double
summersault,
the
girlie
was
flippin
Machte
einen
Doppelsalto,
das
Mädchen
flippte
aus
Took
a
step
back,
took
out
the
hair
clip,
and
Trat
einen
Schritt
zurück,
nahm
die
Haarspange
raus,
und
Unbuttoned
her
blouse,
yes,
the
girlie
was
strippin
Knöpfte
ihre
Bluse
auf,
ja,
das
Mädchen
zog
sich
aus
Put
her
hands
on
my
pants,
the
zipper
was
zippin
Legte
ihre
Hände
auf
meine
Hose,
zog
den
Reißverschluss
runter,
und
Laid
me
down
on
the
couch,
sat
down
on
my
hip,
and
Legte
mich
auf
die
Couch,
setzte
sich
auf
meine
Hüfte,
und
Straddled
up,
and
then
she
took
a
dip,
and
Rittlings
auf
mich,
und
dann
tauchte
sie
ein,
und
The
girl
was
sweeter
than
a
chocolate
chip,
and
Das
Mädchen
war
süßer
als
ein
Schokoladenstückchen,
und
I
called
her
name
out
loud,
I
said,
jodie
- oh!"
Ich
rief
ihren
Namen
laut,
ich
sagte,
Jodie
- oh!"
I
said,
"you
must
be
down
with
the
rodeo
Ich
sagte:
"Du
musst
dich
wohl
mit
dem
Rodeo
auskennen
The
way
you
ride,
it
might
sound
silly
Die
Art,
wie
du
reitest,
es
mag
albern
klingen
But
you're
ridin
up
and
down
like
bronco
billy"
Aber
du
reitest
auf
und
ab
wie
Bronco
Billy"
Time
went
by,
the
sex
had
stopped
Die
Zeit
verging,
der
Sex
hatte
aufgehört
I
looked
around,
I
saw
jodie
just
dropped
Ich
sah
mich
um,
ich
sah,
Jodie
fiel
einfach
um
What
was
the
matter,
yes,
the
girl
was
in
shock
Was
war
los,
ja,
das
Mädchen
stand
unter
Schock
She
said,
"special
ed,
I
think
it
was
your
-
Sie
sagte:
"Special
Ed,
ich
glaube,
es
war
dein
-
But
never
mind,
I
be
fine,
just
chill"
Aber
egal,
mir
geht's
gut,
chill
einfach"
I
said,
"that's
what
you
get
for
playin
buffalo
bill"
Ich
sagte:
"Das
hast
du
davon,
wenn
du
Buffalo
Bill
spielst"
In
a
minute
the
girl
recouperated
In
einer
Minute
erholte
sich
das
Mädchen
Gave
her
some
super-strenght,
and
she
ate
it
Gab
ihr
etwas
Superstarkes,
und
sie
nahm
es
I
then
waited
till
she
finished
some
soup
Ich
wartete
dann,
bis
sie
etwas
Suppe
fertig
hatte
And
then
I
said,
"get
the
hell
out,
good
lookin
out,
troop"
Und
dann
sagte
ich:
"Hau
zum
Teufel
ab,
war
'ne
gute
Zeit,
Mädel"
This
hoe
was
low
down
Diese
Hoe
war
heruntergekommen
And
this
is
the
hoedown
Und
das
ist
der
Hoedown
(Hoe)
(hoe)
(hoedown)
(Hoe)
(Hoe)
(Hoedown)
(Hoe)
(hoe)
(hoedown)
(Hoe)
(Hoe)
(Hoedown)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Howie Tee, Special Ed
Attention! Feel free to leave feedback.