Speech Debelle - I Heard Pac - translation of the lyrics into German

I Heard Pac - Speech Debelletranslation in German




I Heard Pac
Ich hörte Pac
Writing over instrumentals
Schreibe über Instrumentals,
Leaning on the kitchen counter
lehne mich an die Küchentheke,
This is all my stage
das ist meine ganze Bühne.
I been badding up the latest rental
Ich habe den neuesten Mietwagen aufgemotzt,
Going 30 over humps, corners spilling out my change
fahre 30 über Bodenwellen, Kurven, mein Wechselgeld fällt raus.
I heard life is but a dream
Ich hörte, das Leben sei nur ein Traum,
Well all my past live come with down thing to say
nun, all meine vergangenen Leben kommen mit negativen Dingen daher.
I was napping in the comfort
Ich döste in Behaglichkeit,
My goodness I message, like Mandy gets in your frame
meine Güte, ich schreibe Nachrichten, so wie Mandy es in deinem Blickfeld tut.
I got cocoa butter dreams, over dark rum thoughts,
Ich habe Kakaobutter-Träume, über dunkle Rum-Gedanken,
I'm pulling at the seams at this seamless course
ich zerre an den Nähten dieses nahtlosen Kurses.
Non concentrate it's nature we got the sauce
Kein Konzentrat, es ist Natur, wir haben die Soße.
My mind on Sirius, I simmer with similar sorts
Mein Geist ist auf Sirius, ich köchle mit ähnlichen Sorten.
All likes and similes just give me rhythm when I walk
All die Likes und Vergleiche geben mir Rhythmus, wenn ich gehe,
Spark pineal atoms spins when I talk
Zirbeldrüsen-Atome funken und drehen sich, wenn ich spreche.
My poetry is deep I never fail,
Meine Poesie ist tief, ich scheitere nie,
My poetry is deep.
meine Poesie ist tief.
But still I'm trying to get my mind if my ex, addiction kills
Aber ich versuche immer noch, meinen Kopf von meinem Ex freizubekommen, Sucht tötet,
And Instagram is fucking with my will
und Instagram macht meinen Willen kaputt.
My anxiety and unpaid bills give me the chills
Meine Angst und unbezahlte Rechnungen machen mir Angst,
But the love I have around me gives me will
aber die Liebe, die ich um mich habe, gibt mir Willen.
The sincerity I give to you will make you keep it real
Die Aufrichtigkeit, die ich dir gebe, wird dich dazu bringen, echt zu bleiben,
Then you keep it real with me and we can build
dann bleibst du echt zu mir und wir können aufbauen.
The sincerity I give to you will make you keep it real
Die Aufrichtigkeit, die ich dir gebe, wird dich dazu bringen, echt zu bleiben,
You keep it real with me and we can heal
du bleibst echt zu mir und wir können heilen.
Many years I spent not loving myself
Viele Jahre habe ich damit verbracht, mich selbst nicht zu lieben,
I was afraid of what I feel
ich hatte Angst vor dem, was ich fühle.
I didn't mean to seem aloof when we were earlier introduced
Ich wollte nicht distanziert wirken, als wir uns vorhin vorgestellt haben,
I guess I got use to holding out for something real
ich glaube, ich habe mich daran gewöhnt, auf etwas Echtes zu warten.
Everything has a reason
Alles hat einen Grund,
Aint no mistakes on us
es gibt keine Fehler bei uns.
Never cautious living
Niemals vorsichtig leben,
You always get your spot blown up
du wirst immer auffliegen.
I aint got the answers man, I'm just trying to fill my cup
Ich habe keine Antworten, Mann, ich versuche nur, meinen Becher zu füllen.
Never cautious living
Niemals vorsichtig leben,
We just singing in the wind with what we got
wir singen einfach im Wind mit dem, was wir haben.
Went back to the one I'm dating, afternoon
Ging zurück zu dem, mit dem ich ausgehe, Nachmittag,
Doubled up my knowledge so I need half the moves
habe mein Wissen verdoppelt, also brauche ich nur die Hälfte der Züge.
Issues no longer my voodoo won't give to you
Probleme sind nicht länger mein Voodoo, das ich dir geben werde,
Except maybe the chronic wounds they stay with you
außer vielleicht die chronischen Wunden, die bleiben bei dir.
Thinking, let's immigrate to somewhere affordable
Denke, lass uns irgendwohin auswandern, wo es erschwinglich ist,
Where the crashing of the waves are clearly audible
wo das Rauschen der Wellen deutlich hörbar ist,
Cause we deserve it we are magic every molecule
denn wir verdienen es, wir sind Magie, jedes Molekül,
Like the honourable Angelou said we're phenomenal
wie die ehrenwerte Angelou sagte, wir sind phänomenal.
Lets engage all our chakras, kundalini
Lass uns all unsere Chakren aktivieren, Kundalini,
Drink some ayahuasca bring the DMT
trink etwas Ayahuasca, bring das DMT,
Travel in our sleep across the solar system
reise in unserem Schlaf durch das Sonnensystem
Or just cook a lovely meal for no apparent reason
oder koche einfach ein schönes Essen ohne besonderen Grund.
Cause I know kings sleeping in
Denn ich kenne Könige, die in
Coaches cause they're priced out of a home
Bussen schlafen, weil sie sich kein Zuhause leisten können.
I know queens who could build nations but they battle with their combs
Ich kenne Königinnen, die Nationen aufbauen könnten, aber sie kämpfen mit ihren Kämmen.
She's told she's not enough and her beauties measure in stones
Ihr wird gesagt, sie sei nicht genug, und ihre Schönheit wird in Steinen gemessen,
But if she's too much to raise up then it could be your back bone
aber wenn sie zu viel ist, um sie aufzurichten, dann könnte es dein Rückgrat sein.
I know kings dedicated to their youths
Ich kenne Könige, die sich ihrer Jugend widmen,
The failings of their fathers have given them all the proof
die Fehler ihrer Väter haben ihnen alle Beweise geliefert,
Of they're not around who will water the roots
dass, wenn sie nicht da sind, wer die Wurzeln gießen wird,
And without a commander and chief who will their children salute
und ohne einen Oberbefehlshaber, wem werden ihre Kinder salutieren?
I know queens building nations like troops
Ich kenne Königinnen, die Nationen wie Truppen aufbauen,
Telling us that we matter like any loving mother would do
die uns sagen, dass wir wichtig sind, wie jede liebende Mutter es tun würde.
I'm just perusing and musing upon my troops
Ich schaue mir nur meine Truppen an und sinniere darüber,
I'm not a thug but how Tupac you got in you see less
ich bin kein Gangster, aber wie viel Tupac hast du in dir, siehst du weniger.






Attention! Feel free to leave feedback.