Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Braided Hair
Geflochtenes Haar
Yeah,
we
was
talking
earlier
and
I
was
telling
you
Ja,
wir
sprachen
vorhin
und
ich
erzählte
dir
Talking
'bout
life,
I
feel
like,
life
is
like
braided
hair
Sprachen
über
das
Leben,
ich
fühle,
das
Leben
ist
wie
geflochtenes
Haar
'Cause
it's
sorta
like
twist
you
know
Weil
es
irgendwie
wie
eine
Drehung
ist,
weißt
du
You
know
'bout
braided
hair
like
twist
Du
weißt
über
geflochtenes
Haar
Bescheid,
wie
eine
Drehung
You
know
three
strands
twist
together
Du
weißt,
drei
Strähnen
drehen
sich
zusammen
Ultimately
you
get
to
where
you
wanna
get
to
Letztendlich
kommst
du
dahin,
wohin
du
gelangen
willst
From
the
same
dirt
from
the
heels
of
my
ancestors
Aus
demselben
Schmutz
von
den
Fersen
meiner
Vorfahren
There's
naked
road
and
the
fields
where
the
pain
festered
Da
ist
die
nackte
Straße
und
die
Felder,
wo
der
Schmerz
eiterte
I
wonder
where
the
hold
came
from
Ich
frage
mich,
woher
der
Halt
kam
In
the
deeps
of
my
heart
make
me
yearn
for
the
drum
In
den
Tiefen
meines
Herzens
lässt
es
mich
nach
der
Trommel
sehnen
It's
the
same
place
where
the
cross
is
burned
Es
ist
derselbe
Ort,
wo
das
Kreuz
verbrannt
wird
The
same
place
where
the
loss
was
earned
Derselbe
Ort,
wo
der
Verlust
erlitten
wurde
It's
the
place
where
the
floss
was
yearned
Es
ist
der
Ort,
wo
nach
dem
Glanz
gesehnt
wurde
Gold
teeth
and
bling
ice
on
the
ring
baby
sure
Goldzähne
und
Bling-Bling-Eis
am
Ring,
Baby,
sicher
We've
all
got
things
that
are
hanging
about
Wir
alle
haben
Dinge,
die
uns
anhaften
Things
that
make
us
cool,
things
that
make
us
whack
Dinge,
die
uns
cool
machen,
Dinge,
die
uns
mies
machen
Things
that
make
us
mad,
things
we
wish
we
never
had
done
Dinge,
die
uns
wütend
machen,
Dinge,
von
denen
wir
wünschten,
wir
hätten
sie
nie
getan
But
they're
just
the
things
that
make
us
real
Aber
sie
sind
nur
die
Dinge,
die
uns
echt
machen
Not
the
maps
to
guide
where
we
go
from
here
Nicht
die
Karten,
die
leiten,
wohin
wir
von
hier
gehen
The
road
twists
and
braids
our
hair
until
we
all
get
there
Die
Straße
windet
sich
und
flicht
unser
Haar,
bis
wir
alle
dort
ankommen
I
like
that
I
don't
know
some
mysteries
Ich
mag
es,
dass
ich
manche
Geheimnisse
nicht
kenne
Ancient
things
and
beginnings
Alte
Dinge
und
Anfänge
Excited
about
the
day
when
I
don't
have
to
hear
all
the
theories
Gespannt
auf
den
Tag,
an
dem
ich
nicht
all
die
Theorien
hören
muss
My
scalp
needs
some
grease
Meine
Kopfhaut
braucht
etwas
Fett
It's
the
same
place
where
the
crosses
burned
Es
ist
derselbe
Ort,
wo
die
Kreuze
verbrannt
wurden
The
same
place
where
the
loss
was
earned
Derselbe
Ort,
wo
der
Verlust
erlitten
wurde
The
only
way
we
all
can
learn
Der
einzige
Weg,
wie
wir
alle
lernen
können
Is
if
we
have
these
braids
with
the
twist
and
turns
so
Ist,
wenn
wir
diese
Zöpfe
mit
den
Drehungen
und
Wendungen
haben,
also
We've
all
got
things
that
are
hanging
about
Wir
alle
haben
Dinge,
die
uns
anhaften
Things
that
make
us
cool,
things
that
make
us
whack
Dinge,
die
uns
cool
machen,
Dinge,
die
uns
mies
machen
Things
that
make
us
mad,
things
we
wish
we
never
had
done
Dinge,
die
uns
wütend
machen,
Dinge,
von
denen
wir
wünschten,
wir
hätten
sie
nie
getan
But
they're
just
the
things
that
make
us
real
Aber
sie
sind
nur
die
Dinge,
die
uns
echt
machen
Not
the
maps
to
guide
where
we
go
from
here
Nicht
die
Karten,
die
leiten,
wohin
wir
von
hier
gehen
The
road
twists
and
braids
our
hair
until
we
all
get
there
Die
Straße
windet
sich
und
flicht
unser
Haar,
bis
wir
alle
dort
ankommen
Walking
in
the
race
of
life,
looking
for
my
own
space
Gehend
im
Rennen
des
Lebens,
suchend
nach
meinem
eigenen
Raum
Not
always
wanting
to
but
I
have
to
Nicht
immer
wollend,
aber
ich
muss
Sometimes
feeling
like
I've
bitten
off
much
more
than
I
could
chew
Manchmal
fühlend,
als
hätte
ich
mir
viel
mehr
vorgenommen,
als
ich
schaffen
kann
But
the
wind
goes
though
my
hair
lifts
me
up
with
ease
not
a
crease
Aber
der
Wind
geht
durch
mein
Haar,
hebt
mich
mit
Leichtigkeit
empor,
ganz
sanft
Hair
full
of
grease
no
weave
embracing
me
Haar
voller
Fett,
kein
Weave,
umarmt
mich
It's
you
I
see,
I
am
you
and
you
are
me
I
see
yeah
Dich
sehe
ich,
ich
bin
du
und
du
bist
ich,
ich
sehe,
ja
[Foreign
content]
[Fremdsprachiger
Inhalt]
I
am
you
and
you
are
me
I
see,
yeah
Ich
bin
du
und
du
bist
ich,
ich
sehe,
ja
We
might
survive
as
brothers,
yeah,
or
perish
here
as
fools
Wir
könnten
als
Brüder
überleben,
ja,
oder
hier
als
Narren
zugrunde
gehen
Go
place
your
bets
don't
bet
too
soon
Macht
eure
Wetten,
wettet
nicht
zu
früh
Yeah,
you
might
find
me
in
another
feels
like
someone
you
once
knew
Ja,
du
könntest
mich
in
einem
anderen
finden,
fühlt
sich
an
wie
jemand,
den
du
einst
kanntest
You
know
that
face
yeah
we
all
do
Du
kennst
dieses
Gesicht,
ja,
wir
alle
tun
das
We
might
survive
as
brothers,
yeah,
or
perish
here
as
fools
Wir
könnten
als
Brüder
überleben,
ja,
oder
hier
als
Narren
zugrunde
gehen
Go
place
your
bets
don't
bet
too
soon
Macht
eure
Wetten,
wettet
nicht
zu
früh
Yeah,
you
might
find
me
in
another
feels
like
someone
you
once
knew
Ja,
du
könntest
mich
in
einem
anderen
finden,
fühlt
sich
an
wie
jemand,
den
du
einst
kanntest
You
know
that
face
yeah
we
all
do
Du
kennst
dieses
Gesicht,
ja,
wir
alle
tun
das
We
might
survive
as
brothers,
yeah,
or
perish
here
as
fools
Wir
könnten
als
Brüder
überleben,
ja,
oder
hier
als
Narren
zugrunde
gehen
Go
place
your
bets
don't
bet
too
soon
Macht
eure
Wetten,
wettet
nicht
zu
früh
Yeah,
you
might
find
me
in
another
feels
like
someone
you
once
knew
Ja,
du
könntest
mich
in
einem
anderen
finden,
fühlt
sich
an
wie
jemand,
den
du
einst
kanntest
You
know
that
face
yeah
we
all
do
Du
kennst
dieses
Gesicht,
ja,
wir
alle
tun
das
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duncan Philip Bridgeman, Todd Thomas, Ulali, Neneh Cherry, Jamie Catto, Pura Fe' Crescioni, Jennifer Kreisberg, Carmen Caballero
Attention! Feel free to leave feedback.