Speedy Justice - Dementia - Acoustic Version - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Speedy Justice - Dementia - Acoustic Version




Dementia - Acoustic Version
Demenz - Akustik Version
A paycheck on the left and the highway on the right
Ein Gehaltsscheck links und die Autobahn rechts
Loved ones or hopes and dreams
Geliebte Menschen oder Hoffnungen und Träume
Cage or endless flight
Käfig oder endloser Flug
There's not a bus that's large enough to take us all
Es gibt keinen Bus, der groß genug ist, um uns alle mitzunehmen
No amount of money's going to straighten up the fall
Kein Geldbetrag wird den Fall aufhalten
There's an end to the pathway chosen long ago
Es gibt ein Ende des Weges, der vor langer Zeit gewählt wurde
I'll situate each heartbeat there to greet the final blow
Ich werde jeden Herzschlag dort positionieren, um den finalen Schlag zu begrüßen
The actions trickle waterfall-like down the destined road
Die Handlungen rieseln wasserfallartig die vorherbestimmte Straße hinunter
Emotions fracture off and echo down below
Emotionen brechen ab und hallen unten wider
And we'll greet the morning standing down on bended knee
Und wir werden den Morgen begrüßen, auf gebeugten Knien stehend
Hands tied behind our necks helplessly we'll bleed
Die Hände hinter unseren Hälsen gefesselt, hilflos werden wir bluten
It's the way it has to manifest The way it always be
Es ist die Art, wie es sich manifestieren muss, die Art, wie es immer sein wird
Choice between the loved ones or the hopes and dreams
Wahl zwischen den geliebten Menschen oder den Hoffnungen und Träumen
You always pick your poison from infancy to death
Du wählst immer dein Gift, von der Kindheit bis zum Tod
Each day draws you weaker first gasp to final breath
Jeder Tag schwächt dich, vom ersten Atemzug bis zum letzten
Our eyes seek beauty of the stories and the myth
Unsere Augen suchen die Schönheit der Geschichten und des Mythos
Desire strengthens with each Lust-dream first and final kiss
Das Verlangen verstärkt sich mit jedem Lusttraum, erster und letzter Kuss
All those sweet nothings in the handkerchief of time
All diese süßen Nichtigkeiten im Taschentuch der Zeit
Give birth to demons set to strangle kindred minds
Gebären Dämonen, die dazu bestimmt sind, verwandte Geister zu erwürgen
Cancelling friendships fore they even start to grow
Freundschaften abbrechen, bevor sie überhaupt anfangen zu wachsen
Still standing still while the world's in vertigo
Immer noch stillstehen, während die Welt im Schwindel ist
It's certain that your name and face lived thousands lives before
Es ist sicher, dass dein Name und dein Gesicht schon tausende Leben zuvor gelebt haben
Can't think this test is one you haven't failed before
Kann mir nicht vorstellen, dass dies ein Test ist, den du nicht schon zuvor vermasselt hast
The mirror best of you can't look you in the eyes
Dein Spiegelbild kann dir nicht in die Augen sehen
The best that you can do is participant ribbon prize
Das Beste, was du tun kannst, ist ein Teilnehmerpreis
Don't feel regretful its all rigged from the start
Fühle kein Bedauern, es ist alles von Anfang an manipuliert
The rich or beautiful the loving treasured heart
Die Reichen oder Schönen, das liebende, geschätzte Herz
Those dreams were set aside for angels favored high
Diese Träume wurden für die bevorzugten Engel dort oben beiseitegelegt
We're all just fodder for their endless food supply
Wir sind alle nur Futter für ihren endlosen Nahrungsvorrat
It all will fade like dementia memory
Es wird alles verblassen wie eine Demenzerinnerung
We'll all remember 20 times a day to scream
Wir werden uns alle 20 Mal am Tag daran erinnern zu schreien
Forgetting all the happy times between
Vergessen all die glücklichen Zeiten dazwischen
Remembering and missing the guy we used to be
Erinnern uns und vermissen den Kerl, der wir einmal waren, mein Schatz
Escaping in the winter 15 degrees struggle
Fliehen im Winter, 15 Grad, kämpfen
Searching for invisible friends that have never been
Suchen nach unsichtbaren Freunden, die es nie gegeben hat
Never once returning to a mindset of peace
Kein einziges Mal zu einem friedvollen Geisteszustand zurückkehren
Our circuits fry like tubes that die in old hi-fi machines
Unsere Schaltkreise schmoren durch wie Röhren, die in alten Hi-Fi-Geräten sterben
There's not a bus large enough to take us all
Es gibt keinen Bus, der groß genug ist, um uns alle mitzunehmen
Every game has a loser
Jedes Spiel hat einen Verlierer
Every game has a loser
Jedes Spiel hat einen Verlierer
Every life has one seducer
Jedes Leben hat eine Verführerin
Birth a reproducer
Geburt eine Reproduziererin
Death is life's abusing husband user
Der Tod ist der missbrauchende Ehemann des Lebens, ein Ausnutzer
Each game has a loser
Jedes Spiel hat einen Verlierer





Writer(s): Bryan Bridges


Attention! Feel free to leave feedback.