Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
K[no]w Better
Wüsste ich's besser
I've
read
all
the
red
letters
in
the
bible
Ich
habe
alle
roten
Buchstaben
in
der
Bibel
gelesen
My
parents
taught
me
touching
fire
gets
you
burned
(gets
you
burned)
Meine
Eltern
lehrten
mich,
dass
man
sich
verbrennt,
wenn
man
Feuer
anfasst
(sich
verbrennt)
I've
watched
all
of
the
TED
Talks
'bout
addiction
Ich
habe
alle
TED
Talks
über
Sucht
gesehen
But
there's
a
difference
between
"I
know"
and
"I've
learned"
Aber
es
gibt
einen
Unterschied
zwischen
"Ich
weiß"
und
"Ich
habe
gelernt"
So,
I'm
always
talking
to
my
therapist
Also,
ich
rede
immer
mit
meinem
Therapeuten
And
he's
tryna
talk
me
off
the
ledge
Und
er
versucht,
mich
vom
Abgrund
zurückzuholen
Same
problems
that
we've
tried
to
fix
a
thousand
times
Dieselben
Probleme,
die
wir
tausendmal
versucht
haben
zu
lösen
I
know
better
Ich
weiß
es
besser
So,
you'd
think
by
now,
I'd
have
my
shit
together
Also,
man
sollte
meinen,
dass
ich
mein
Leben
mittlerweile
im
Griff
hätte
But
I
don't
and
it
shows
every
time
Aber
das
habe
ich
nicht
und
es
zeigt
sich
jedes
Mal
I
drink
too
much,
text
my
ex
Ich
trinke
zu
viel,
schreibe
meiner
Ex
Let
the
voices
in
my
head
get
the
best
of
me
Lasse
die
Stimmen
in
meinem
Kopf
die
Oberhand
gewinnen
I
know
better,
but
I'm
no
better
Ich
weiß
es
besser,
aber
mir
geht
es
nicht
besser
I
know
better,
but
I'm
no
better
Ich
weiß
es
besser,
aber
mir
geht
es
nicht
besser
I
know
better
Ich
weiß
es
besser
I
make
promises
at
New
Year's
resolutions
Ich
mache
Versprechungen
bei
Neujahrsvorsätzen
Swear
to
God
I'll
get
it
right
this
time
around
Schwöre
bei
Gott,
dass
ich
es
diesmal
richtig
mache
But
then
it's
back
to
six
shots
deep
on
a
Saturday
night
Aber
dann
sind
es
wieder
sechs
Kurze
zu
viel
an
einem
Samstagabend
And
I
know
in
the
morning
I'm
paying
the
price
Und
ich
weiß,
dass
ich
am
Morgen
den
Preis
dafür
zahle
When
I
wake
up
next
to
her,
I
guess
I'll
never
learn
Wenn
ich
neben
ihr
aufwache,
schätze,
ich
werde
es
nie
lernen
Yeah,
I
know
better
Ja,
ich
weiß
es
besser
So,
you'd
think
by
now,
I'd
have
my
shit
together
Also,
man
sollte
meinen,
dass
ich
mein
Leben
mittlerweile
im
Griff
hätte
But
I
don't
and
it
shows
every
time
Aber
das
habe
ich
nicht
und
es
zeigt
sich
jedes
Mal
I
drink
too
much,
text
my
ex
Ich
trinke
zu
viel,
schreibe
meiner
Ex
Let
the
voices
in
my
head
get
the
best
of
me
Lasse
die
Stimmen
in
meinem
Kopf
die
Oberhand
gewinnen
I
know
better,
but
I'm
no
better
Ich
weiß
es
besser,
aber
mir
geht
es
nicht
besser
I
know
better,
but
I'm
no
better
Ich
weiß
es
besser,
aber
mir
geht
es
nicht
besser
I
know
better
Ich
weiß
es
besser
I'm
always
talking
to
my
therapist
Ich
rede
immer
mit
meinem
Therapeuten
And
he's
tryna
talk
me
off
the
ledge
Und
er
versucht,
mich
vom
Abgrund
zurückzuholen
Same
problems
that
we've
tried
to
fix
a
thousand
times
Dieselben
Probleme,
die
wir
tausendmal
versucht
haben
zu
lösen
I
know
better
Ich
weiß
es
besser
So,
you'd
think
by
now,
I'd
have
my
shit
together
Also,
man
sollte
meinen,
dass
ich
mein
Leben
mittlerweile
im
Griff
hätte
But
I
don't
and
it
shows
every
time
Aber
das
habe
ich
nicht
und
es
zeigt
sich
jedes
Mal
I
drink
too
much,
text
my
ex
Ich
trinke
zu
viel,
schreibe
meiner
Ex
Let
the
voices
in
my
head
get
the
best
of
me
Lasse
die
Stimmen
in
meinem
Kopf
die
Oberhand
gewinnen
I
know
better,
but
I'm
no
better,
whoa
Ich
weiß
es
besser,
aber
mir
geht
es
nicht
besser,
whoa
I
know
better,
but
I'm
no
better
Ich
weiß
es
besser,
aber
mir
geht
es
nicht
besser
I
know
better,
I'm
no
better
Ich
weiß
es
besser,
mir
geht
es
nicht
besser
I
know
better,
but
I'm
no
better
Ich
weiß
es
besser,
aber
mir
geht
es
nicht
besser
I
know
better,
I'm
no
better
Ich
weiß
es
besser,
mir
geht
es
nicht
besser
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Spencer Charles Crandall, Lydia Dall, Royale Lynn, Jeff Cherry
Attention! Feel free to leave feedback.