Spencer Crandall - What Do We Do Now? - translation of the lyrics into German

What Do We Do Now? - Spencer Crandalltranslation in German




What Do We Do Now?
Was machen wir jetzt?
Sittin' in your Volkswagen
Sitzen in deinem Volkswagen
Tryna make a plan
Versuchen einen Plan zu machen
How to tell our friends
Wie wir es unseren Freunden sagen
And I'ma have to call my mom
Und ich muss meine Mutter anrufen
Say the trip is off
Sagen, dass der Trip ausfällt
No more Colorado for the weekend
Kein Colorado mehr für das Wochenende
And we both
Und wir beide
Shop at the Target on Whitebridge (Whitebridge)
Kaufen im Target an der Whitebridge ein (Whitebridge)
And we just bought a couch
Und wir haben gerade ein Sofa gekauft
So what do we, what do we, what do we do now?
Also, was machen wir, was machen wir, was machen wir jetzt?
And now that we know that we can't work this out
Und jetzt, wo wir wissen, dass wir das nicht hinkriegen
And can we go from being in love back to friends
Und können wir von Verliebtsein zurück zu Freunden gehen
Or is this "I guess I'll see you around"?
Oder ist das ein "Ich denke, wir sehen uns dann mal"?
What do we, what do we, what do we do now?
Was machen wir, was machen wir, was machen wir jetzt?
If I see you out sometime
Wenn ich dich mal draußen sehe
Can I come say hi
Kann ich dann "Hallo" sagen kommen
Or do I walk by?
Oder gehe ich einfach vorbei?
And can I send a birthday text
Und kann ich dir eine Geburtstag-SMS schicken
Or am I that ex
Oder bin ich der Ex
That you wanna cut out of your life?
Den du aus deinem Leben streichen willst?
We still got those Bonaroo tickets
Wir haben immer noch diese Bonnaroo-Tickets
So which one of us goes?
Also, wer von uns geht?
Then what do we, what do we, what do we do now?
Also, was machen wir, was machen wir, was machen wir jetzt?
And now that we know that we can't work this out
Und jetzt, wo wir wissen, dass wir das nicht hinkriegen
And can we go from being in love back to friends
Und können wir von Verliebtsein zurück zu Freunden gehen
Or is this "I guess I'll see you around"?
Oder ist das ein "Ich denke, wir sehen uns dann mal"?
What do we, what do we, what do we do now? Yeah
Was machen wir, was machen wir, was machen wir jetzt? Yeah
If we stay friends, I can't pretend
Wenn wir Freunde bleiben, kann ich nicht so tun
That I'm over you
Als wäre ich über dich hinweg
But I can't stand the thought of moving on
Aber ich kann den Gedanken nicht ertragen, weiterzumachen
Without you in my life
Ohne dich in meinem Leben
'Cause you've been the one that I talk to
Weil du diejenige warst, mit der ich gesprochen habe
'Bout everything
Über alles
So what do we, what do we, what do we do now?
Also, was machen wir, was machen wir, was machen wir jetzt?
And now that we know that we can't work this out
Und jetzt, wo wir wissen, dass wir das nicht hinkriegen
And can we go from being in love back to friends
Und können wir von Verliebtsein zurück zu Freunden gehen
Or is this "I guess I'll see you around"?
Oder ist das ein "Ich denke, wir sehen uns dann mal"?
What do we, what do we, what do we do now? Yeah
Was machen wir, was machen wir, was machen wir jetzt? Yeah
What do we do now?
Was machen wir jetzt?
Either we go back to friends
Entweder wir gehen zurück zu Freunden
Or is this "I guess I'll see you around"? (Ooh-ooh)
Oder ist das ein "Ich denke, wir sehen uns dann mal"? (Ooh-ooh)
But what do we, what do we, what do we do now?
Aber was machen wir, was machen wir, was machen wir jetzt?





Writer(s): Scott Porter, Joe Tounge, Spencer Charles Crandall


Attention! Feel free to leave feedback.