Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Sleep Love
Can't Sleep Love
Tell
me
am
I
going
crazy?
Sag
mir,
werde
ich
verrückt?
Tell
me
have
I
lost
my
mind?
(Yeah)
Sag
mir,
hab
ich
den
Verstand
verloren?
(Yeah)
Am
I
just
afraid
of
lovin'?
Hab
ich
Angst
davor
zu
lieben?
Or
am
I
not
the
lovin'
kind?
(Yeah)
Oder
bin
ich
einfach
nicht
der
Typ
dafür?
(Yeah)
Kissin'
in
the
moonlight
Küssen
im
Mondlicht,
Movies
on
a
late
night,
gettin'
old
Filme
spätnachts,
wird
langsam
alt
I've
been
there,
done
that
Ich
war
schon
dort,
hab’s
schon
getan,
Supposed
to
be
hot
but
it's
just
cold
(yeah)
Sollte
heiß
sein,
doch
es
bleibt
nur
kalt
(yeah)
Somebody
wake
up
my
heart
Jemand,
weck
mein
Herz
auf,
Light
me
up,
set
fire
to
my
soul,
yeah
Zünd’
mich
an,
entfach’
meine
Seele,
yeah
'Cause
I
can't
do
it
anymore
Weil
ich
es
nicht
mehr
ertrag’
Gimme
that
can't
sleep
love
Gib
mir
diese
schlaflose
Liebe
I
want
that
can't
sleep
love
Ich
will
diese
schlaflose
Liebe
The
kind
that
I
dream
about
all
day
Die
Art,
von
der
ich
den
ganzen
Tag
träume
The
kind
that
keeps
me
up
all
night
Die
Art,
die
mich
die
ganze
Nacht
wach
hält
Gimme
that
can't
sleep
love
Gib
mir
diese
schlaflose
Liebe
Maybe
I'm
too
picky,
honey
Vielleicht
bin
ich
zu
wählerisch,
Schatz,
But
I'm
not
in
the
world
you're
in
Doch
ich
bin
nicht
in
deiner
Welt
I'm
not
in
it
for
the
money
Mir
geht’s
nicht
ums
Geld,
I'm
here
looking
for
the
real
thing
Ich
such’
hier
nach
was
Echtem
Kissin'
in
the
moonlight
Küssen
im
Mondlicht,
Movies
on
a
late
night,
gettin'
old,
yeah,
yeah
Filme
spätnachts,
wird
langsam
alt,
yeah,
yeah
I've
been
there,
done
that
Ich
war
schon
dort,
hab’s
schon
getan,
Supposed
to
be
hot
but
it's
just
cold,
yeah,
yeah
Sollte
heiß
sein,
doch
es
bleibt
nur
kalt,
yeah,
yeah
Somebody
wake
up
my
heart
Jemand,
weck
mein
Herz
auf,
Light
me
up,
set
fire
to
my
soul,
yeah
Zünd’
mich
an,
entfach’
meine
Seele,
yeah
'Cause
I
can't
do
it
anymore,
no,
no
Weil
ich
es
nicht
mehr
ertrag’,
nein,
nein
Gimme
that
can't
sleep
love
Gib
mir
diese
schlaflose
Liebe
I
want
that
can't
sleep
love
Ich
will
diese
schlaflose
Liebe
The
kind
that
I
dream
about
all
day
Die
Art,
von
der
ich
den
ganzen
Tag
träume
The
kind
that
keeps
me
up
all
night
Die
Art,
die
mich
die
ganze
Nacht
wach
hält
Gimme
that
can't
sleep
love
Gib
mir
diese
schlaflose
Liebe
Oh,
I'm
tired
of
dreaming
of
no
one
(I'm
tired)
Oh,
ich
bin
müde
davon,
von
niemandem
zu
träumen
(Ich
bin
müde)
I
need
somebody
next
to
mine
(I'm
tired,
yeah)
Ich
brauch
jemanden
an
meiner
Seite
(Ich
bin
müde,
yeah)
'Cause
I'm
dying
to
give
it
to
someone
Weil
ich
sterbe,
um
es
jemandem
zu
geben
(Give
it
to
someone)
because
I
can't
do
it
anymore
(Gib
es
jemandem)
weil
ich
es
nicht
mehr
ertrage
Gimme
that
can't
sleep
love
Gib
mir
diese
schlaflose
Liebe
(Gimme
that
I
can't
sleep)
(Gib
mir
diese
schlaflose)
I
want
that
can't
sleep
love
Ich
will
diese
schlaflose
Liebe
(Gimme
that
I
can't
sleep)
(Gib
mir
diese
schlaflose)
The
kind
that
I
dream
about
all
day
Die
Art,
von
der
ich
den
ganzen
Tag
träume
The
kind
that
keeps
me
up
all
night
Die
Art,
die
mich
die
ganze
Nacht
wach
hält
Gimme
that
can't
sleep
love
(yeah)
Gib
mir
diese
schlaflose
Liebe
(yeah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Avriel Kaplan, Kirsten Maldonado, Mitchell Grassi, Elof Loelv, Kevin Olusola, Scott Hoying, Teddy Pena, Kevin Figueiredo, William Wells
Attention! Feel free to leave feedback.