Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
say
that's
it
all
in
my
brain
Du
sagst,
das
sei
alles
nur
in
meinem
Kopf
I
should
let
it
go
(let
it
go,
let
it
go)
Ich
sollte
loslassen
(loslassen,
loslassen)
And
I'm
sad
but
it's
still
getting
late
Und
ich
bin
traurig,
doch
es
wird
spät
Should
be
heading
home
(heading
home,
heading
home)
Sollte
nach
Hause
gehen
(nach
Hause
gehen,
nach
Hause
gehen)
I
see
you
facing
my
head,
lose
my
breath,
like
im
a
maniac
Ich
sehe,
wie
du
mir
ins
Gesicht
siehst,
verliere
den
Atem,
wie
ein
Verrückter
Making
my
bed,
unintentionally,
I'm
a
wreck
Mach
mein
Bett,
unabsichtlich,
ich
bin
ein
Wrack
But
you're
playing
a
game
that
you
don't
wanna
lose
alone
Aber
du
spielst
ein
Spiel,
das
du
nicht
allein
verlieren
willst
You
know
that
I
heard
you
praying
to
someone
Du
weißt,
ich
hörte,
wie
du
zu
jemandem
betest
I
think
it's
something
you
want
from
me
Ich
glaube,
das
ist
etwas,
was
du
von
mir
willst
Ask
you
what's
wrong,
you
say
nothing
Frage,
was
los
ist,
du
sagst
"nichts"
But
I
know
you
want
my
jealousy
Doch
ich
weiß,
du
willst
meine
Eifersucht
You
can't
have
it
from
me
Du
kannst
sie
nicht
von
mir
haben
Cause
I
moved
on
to
something
Denn
ich
bin
weitergezogen
zu
etwas
Neuem
If
my
heart
wasn't
stuck
in
my
chest
Wäre
mein
Herz
nicht
in
meiner
Brust
gefangen
I
would
throw
it
out
(Throw
it
out,
throw
it
out)
Würde
ich
es
wegwerfen
(wegwerfen,
wegwerfen)
If
these
flames
weren't
burning
you
next
Würden
diese
Flammen
nicht
neben
dir
brennen
I
would
blow
'em
out
(Oooh)
Würde
ich
sie
löschen
(Oooh)
Yeah,
when
you
look
in
my
eyes,
I
don't
mind,
but
I
come
right
back
Ja,
wenn
du
in
meine
Augen
schaust,
macht's
nichts,
aber
ich
komme
gleich
zurück
Shake
my
head
wide,
laugh
and
cry,
then
get
it
right
back
Schüttle
meinen
Kopf,
lache
und
weine,
dann
fang
ich's
wieder
ein
But
you're
playing
a
game
that
you
don't
wanna
lose
alone
Aber
du
spielst
ein
Spiel,
das
du
nicht
allein
verlieren
willst
You
know
that
I
heard
you
praying
to
someone
Du
weißt,
ich
hörte,
wie
du
zu
jemandem
betest
I
think
it's
something
you
want
from
me
Ich
glaube,
das
ist
etwas,
was
du
von
mir
willst
Ask
you
what's
wrong,
you
say
nothing
Frage,
was
los
ist,
du
sagst
"nichts"
But
I
know
you
want
my
jealousy
Doch
ich
weiß,
du
willst
meine
Eifersucht
You
can't
have
it
from
me
Du
kannst
sie
nicht
von
mir
haben
Cause
I
moved
on
to
something
Denn
ich
bin
weitergezogen
zu
etwas
Neuem
You
can't
have
it
from
me
Du
kannst
sie
nicht
von
mir
haben
I
know
you
want
my
jealousy
Ich
weiß,
du
willst
meine
Eifersucht
You
can
try
Du
kannst
versuchen
You
can't
hide
it
from
me
Du
kannst
es
vor
mir
nicht
verbergen
Don't
deny
it
Leugne
es
nicht
Cause
I
know
you
want
my
jealousy
Denn
ich
weiß,
du
willst
meine
Eifersucht
You
know
that
I
heard
you
praying
to
someone
Du
weißt,
ich
hörte,
wie
du
zu
jemandem
betest
I
think
it's
something
you
want
from
me
Ich
glaube,
das
ist
etwas,
was
du
von
mir
willst
Ask
you
what's
wrong,
you
say
nothing
Frage,
was
los
ist,
du
sagst
"nichts"
But
I
know
you
want
my
jealousy
(I
know
you
want,
I
know
you
want)
Doch
ich
weiß,
du
willst
meine
Eifersucht
(ich
weiß,
du
willst,
ich
weiß,
du
willst)
You
can't
have
it
from
me
Du
kannst
sie
nicht
von
mir
haben
Cause
I
moved
on
to
something
Denn
ich
bin
weitergezogen
zu
etwas
Neuem
Cause
you
can't
have
it
from
me
Denn
du
kannst
sie
nicht
von
mir
haben
I
know
you
want
my
jealousy
Ich
weiß,
du
willst
meine
Eifersucht
Cause
I
know
you
want
my
jealousy
Denn
ich
weiß,
du
willst
meine
Eifersucht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Spencer Sutherland
Attention! Feel free to leave feedback.