Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call
me
hopeless,
call
me
arrogant
Nenn
mich
hoffnungslos,
nenn
mich
arrogant
And
that's
alright
Und
das
ist
in
Ordnung
I
can
take
it
Ich
kann
es
ertragen
I
never
told
myself
to
feel
this
way
Ich
hab
mir
nie
befohlen,
so
zu
fühlen
I
blame
my
mind
Ich
gebe
meinem
Verstand
die
Schuld
I
blame
my
patience
Ich
gebe
meiner
Geduld
die
Schuld
Just
a
little
bit,
little
bit
Nur
ein
kleines
Bisschen,
Bisschen
I'll
be
fine
Mir
geht's
gut
But
I'm
sick
of,
sick
of
it
Aber
ich
hab
die
Nase
voll
davon
All
the
time
Die
ganze
Zeit
I'm
out
of
love
Ich
bin
aus
der
Liebe
raus
Don't
know
how
to
explain
it
Weiß
nicht,
wie
ich's
erklären
soll
So
calm
but
I'm
still
shaking
So
ruhig,
doch
ich
zittere
immer
noch
I'm
out
of
love
Ich
bin
aus
der
Liebe
raus
Maybe
it's
time
I'll
face
it
Vielleicht
ist
es
Zeit,
es
einzusehen
Can't
be
quite
what
you
needed
Konnte
wohl
nicht
das
sein,
was
du
brauchtest
We've
got
trophies
just
for
showing
up
Wir
haben
Trophäen
nur
fürs
Erscheinen
Collecting
dust
Sammeln
Staub
an
And
they
don't
shine
Und
sie
glänzen
nicht
So
here's
a
toast
for
almost
good
enough
Also
ein
Toast
auf
fast
gut
genug
I'm
guess
sometimes
Ich
schätze
manchmal
That's
just
life
Ist
das
einfach
das
Leben
I'm
out
of
love
Ich
bin
aus
der
Liebe
raus
Don't
know
how
to
explain
it
Weiß
nicht,
wie
ich's
erklären
soll
So
calm
but
I'm
still
shaking
So
ruhig,
doch
ich
zittere
immer
noch
I'm
out
of
love
Ich
bin
aus
der
Liebe
raus
Maybe
it's
time
I'll
face
it
Vielleicht
ist
es
Zeit,
es
einzusehen
Can't
be
quite
what
you
needed
Konnte
wohl
nicht
das
sein,
was
du
brauchtest
I
think
I'm
out
of
love
Ich
glaub
ich
bin
aus
der
Liebe
raus
Just
a
little
bit
Nur
ein
kleines
Bisschen
I'd
be
alright
Mir
würde
es
gut
gehen
But
I'm
missing
it
every
night
Aber
ich
vermisse
es
jede
Nacht
Woah-oh-woah
Woah-oh-woah
I'm
out
of
love
Ich
bin
aus
der
Liebe
raus
Don't
know
how
to
explain
it
Weiß
nicht,
wie
ich's
erklären
soll
So
calm
but
I'm
still
shaking
So
ruhig,
doch
ich
zittere
immer
noch
I'm
out
of
love
Ich
bin
aus
der
Liebe
raus
Maybe
it's
time
I'll
face
it
Vielleicht
ist
es
Zeit,
es
einzusehen
Can't
be
quite
what
you
needed
Konnte
wohl
nicht
das
sein,
was
du
brauchtest
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
I
think
I'm
out
of
love
Ich
glaub
ich
bin
aus
der
Liebe
raus
I
think
I'm
out
of
love
Ich
glaub
ich
bin
aus
der
Liebe
raus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harrison Tyler Mead, Spencer Sutherland
Attention! Feel free to leave feedback.