Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't
you
see
why
I'm
crying?
Разве
ты
не
видишь,
почему
я
плачу?
Is
my
heart
uninvited?
Моё
сердце
стало
нежеланным?
I
know
you
know
I'll
never
learn
Я
знаю,
ты
знаешь
— мне
не
научиться
Keep
swinging
like
a
pendulum
Колебаться,
как
маятник
Another
shot
(another
shot)
I'm
just
hoping
Ещё
глоток
(ещё
глоток),
я
просто
надеюсь
This'll
help
(it'll
help)
with
the
coping
Это
спасёт
(это
спасёт)
от
страданий
They
say
that
it's
a
dangerous
thing
Говорят,
это
опасно,
But
I'm
already
gone
(gone,
gone)
Но
я
уже
далеко
(далеко,
далеко)
And
now
I'm
feeling
like
you
put
me
up
in
outer
space
И
теперь
мне
кажется,
будто
ты
отправила
меня
в
космос
I'm
kinda
liking
this
place
А
мне
здесь
даже
нравится
'Cause
I
can
see
the
Milky
Way
and
lonely's
not
so
bad
Ведь
я
вижу
Млечный
Путь,
и
одиночество
совсем
не
так
уж
плохо
Mm-mm,
mm-mm
Мм-мм,
мм-мм
If
I
smile
(if
I
smile)
I
don't
mean
it
Если
я
улыбаюсь
(если
я
улыбаюсь)
— я
неискренен
For
a
while
(in
a
while)
I've
been
feeling
Уже
давно
(уже
давно)
я
чувствую,
If
distance
makes
the
heart
grow
fond
Если
расстояние
сближает
сердца,
Then
I'm
already
gone
(gone,
gone)
То
я
уже
далеко
(далеко,
далеко)
And
now
I'm
feeling
like
you
put
me
up
in
outer
space
И
теперь
мне
кажется,
будто
ты
отправила
меня
в
космос
I'm
kinda
liking
this
place
А
мне
здесь
даже
нравится
'Cause
I
can
see
the
Milky
Way
and
lonely's
not
so
bad
Ведь
я
вижу
Млечный
Путь,
и
одиночество
совсем
не
так
уж
плохо
'Cause
I've
breaking
every
window
for
you
Ведь
я
разбил
все
окна
ради
тебя,
Running
back
and
forth
in
limbo,
I
can't
lie
Бегал
туда-сюда
в
подвешенном
состоянии,
не
стану
врать…
To
give
you
both
just
ain't
that
simple
Выбрать
одно
из
двух
— не
так-то
просто,
But
I'm
gonna
try,
gonna
try,
gonna
try
for
you
Но
я
попробую,
попробую,
попробую
ради
тебя
And
now
I'm
feeling
like
you
put
me
up
in
outer
space
И
теперь
мне
кажется,
будто
ты
отправила
меня
в
космос
I
could
get
used
to
this
place
Я
мог
бы
привыкнуть
к
этому
месту
'Cause
I
can
see
the
Milky
Way
and
lonely's
not
so
bad,
mm
Ведь
я
вижу
Млечный
Путь,
и
одиночество
совсем
не
так
уж
плохо,
мм
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harrison Tyler Mead, Spencer Sutherland
Attention! Feel free to leave feedback.