Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strange Feeling
Seltsames Gefühl
I
wonder
where
you
are
right
now,
I
wonder
what
you
see
Ich
frage
mich,
wo
du
jetzt
bist,
ich
frage
mich,
was
du
siehst
I
bet
you're
pretty
similar
to
who
you
were
with
me
Ich
wette,
du
bist
der
Person
sehr
ähnlich,
die
du
bei
mir
warst
I
wish
that
we
could
talk
right
now
Ich
wünschte,
wir
könnten
jetzt
reden
But
I
don't
know
what
I'd
say
Doch
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
würde
We
used
up
all
our
words
Wir
verbrauchten
alle
unsere
Worte
And
now
there's
no
more
noise
for
us
to
make
Und
jetzt
gibt
es
keinen
Lärm
mehr,
den
wir
machen
könnten
Oh,
time
changed
us
Oh,
die
Zeit
änderte
uns
Now
we're
strangers
in
different
places
Jetzt
sind
wir
Fremde
an
verschiedenen
Orten
I'm
afraid,
I'm
petrified
Ich
habe
Angst,
ich
bin
versteinert
To
know
you're
in
the
same
world,
but
a
new
life
Zu
wissen,
du
bist
in
derselben
Welt,
aber
in
einem
neuen
Leben
It's
hard
for
me,
I'll
admit
that
Es
ist
schwer
für
mich,
ich
geb's
zu
I'm
caught
between
my
past
and
where
I
wanna
be
at
Gefangen
zwischen
meiner
Vergangenheit
und
wo
ich
sein
will
It's
such
a
strange
feeling
Es
ist
so
ein
seltsames
Gefühl
It's
such
a
strange
feeling
Es
ist
so
ein
seltsames
Gefühl
I
wonder
where
you
are
right
now,
what
a
lucky
room
Ich
frage
mich,
wo
du
jetzt
bist,
was
für
ein
glücklicher
Raum
To
get
to
be
the
thing
that
shares
Der
das
Ding
sein
darf,
dass
die
Luft
teilt
The
air
with
someone
like
you
Mit
jemandem
wie
dir
Mmm,
and
I
haven't
heard
your
voice
Mmm,
und
ich
hörte
deine
Stimme
nicht
At
least
since
October
now
Zumindest
seit
Oktober
So
technically,
remembering's
the
only
thing
Also
hält
Erinnerung
technisch
das
Einzige
That
keeps
you
close
somehow
Was
dich
irgendwie
nah
hält
And
now
I'm
afraid,
I'm
petrified
Und
jetzt
hab
ich
Angst,
ich
bin
versteinert
To
know
you're
in
the
same
world,
but
a
new
life
Zu
wissen,
du
bist
in
derselben
Welt,
aber
in
einem
neuen
Leben
It's
hard
for
me,
I'll
admit
that
Es
ist
schwer
für
mich,
ich
geb's
zu
I'm
caught
between
my
past
and
where
I
wanna
be
at
(yeah)
Gefangen
zwischen
meiner
Vergangenheit
und
wo
ich
sein
will
(yeah)
It's
such
a
strange
feeling
Es
ist
so
ein
seltsames
Gefühl
It's
such
a
strange
feeling
(mmm)
Es
ist
so
ein
seltsames
Gefühl
(mmm)
It's
such
a
strange
(strange,
strange)
feeling
(oh,
yeah)
Es
ist
so
ein
seltsames
(seltsames,
seltsames)
Gefühl
(oh,
yeah)
It's
such
a
strange
(strange,
strange)
feeling
Es
ist
so
ein
seltsames
(seltsames,
seltsames)
Gefühl
Oh,
time's
changed
us
Oh,
die
Zeit
änderte
uns
And
now
we're
strangers
Und
jetzt
sind
wir
Fremde
In
different
places
An
verschiedenen
Orten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Friedman, Spencer Sutherland, Josie Dunne
Attention! Feel free to leave feedback.