Lyrics and translation Sperling - Stille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ihr
macht
euch
ein
Urteil
über
Menschen
Вы
судите
людей,
милая,
Und
ich
bin
euer
Anführer
А
я
ваш
предводитель.
Wir
sind
die
erste
Wahl,
Мы
— первый
выбор,
Zurechtbieger,
dann
Lügner.
Искажаем
правду,
а
потом
лжем.
Wir
geben
uns
so
gern
unsere
Meinung
preis
Мы
так
любим
высказывать
свое
мнение,
Hinter
verschlossenen
Fenstern,
im
kleinen
Kreis,
За
закрытыми
окнами,
в
узком
кругу.
Ich
warte
auf
den
richtigen
Anlass
bis
es
irgendwann
passt,
Я
жду
подходящего
момента,
пока
он
не
наступит,
Aber
nur
nicht
zu
kramphaft,
ich
warte
bis
jemand
fragt,
Но
только
не
слишком
навязчиво,
я
жду,
пока
кто-нибудь
спросит.
Wenn
ich
mal
Lust
hab,
was
zu
sagen,
Когда
мне
захочется
что-то
сказать,
Es
empfiehlt
sich
immer
ein
Schutzpanzer
zu
tragen.
Всегда
полезно
носить
броню.
Aber
wenn,
dann
muss
man
auch
sagen
eure
Rahmen
sprengen
Но
если
уж
говорить,
то
нужно
сказать,
что
ваши
рамки
тесны,
Ich
bin
überlegen,
solange
keiner
schwere
Fragen
stellt.
Я
выше
вас,
пока
никто
не
задает
сложных
вопросов.
Schick
sie
in
die
Höhle
des
Löwen,
Отправь
ее
в
логово
льва,
Schieß
sie
in
die
Windböe,
Выбрось
ее
на
ветер,
In
die
Höhe
von
Möwen,
На
высоту,
где
парят
чайки,
Und
ich
bin
raus,
der
Rest
ist
nicht
mein
Aufgabenbereich,
А
я
ухожу,
остальное
не
моя
забота.
Wichtigtun
ist
leicht,
wenn
du
es
mit
Zaunpfahlen
vergleichst,
Важничать
легко,
если
сравнивать
это
с
забором,
Deine
Aussage
zu
teilen
ist
dabei
unfassbar
wichtig,
Поделиться
своим
мнением
невероятно
важно,
Klage
mich
auch
gern
einmal
ungefragt
Schminktipps,
ja.
Я
люблю
давать
непрошеные
советы
по
макияжу,
да.
Ich
steh
bereit
euch
alles
an
den
Kopf
zu
werfen,
Я
готов
высказать
вам
все
в
лицо,
Doch
so
dass
es
keiner
hört,
Но
так,
чтобы
никто
не
услышал,
Weil
es
das
doch
nicht
wert
ist.
Потому
что
это
того
не
стоит.
Wissen
was
gesagt
werden
muss
doch
behalten
es
für
uns.
Знаем,
что
нужно
сказать,
но
держим
это
при
себе.
Lieber
trage
ich
den
Frust
jeden
Tag
mit
mir
rum.
Лучше
буду
носить
с
собой
этот
груз
каждый
день.
Wir
alle
haben
unser
Image,
das
berechtigt
unser
Dasein.
У
всех
нас
есть
свой
имидж,
который
оправдывает
наше
существование.
Hör
mir
zu,
wenn
ich
euch
sage,
dass
ihr
mir
alle
egal
seid,
Herr
Послушай
меня,
когда
я
говорю,
что
вы
мне
все
безразличны,
милая,
Das
ist
zwar
nicht
gerade
charismatisch
doch
egal,
Это
не
очень
харизматично,
но
неважно,
Weil
jeder
mal
im
Wartesaal
sitzt.
Потому
что
каждый
когда-то
сидит
в
зале
ожидания.
Jeder
will
Aufmerksamkeit
mit
seinen
Aussagen
verdienen,
Каждый
хочет
заслужить
внимание
своими
высказываниями,
Wir
wollen
die
Nationalelf
und
nicht
das
Frauen-Handballteam.
Мы
хотим
сборную
по
футболу,
а
не
женскую
команду
по
гандболу.
Wir
wollen
Meinungen
und
reden
sie
uns
ein,
Мы
хотим
мнения
и
убеждаем
себя
в
них,
Es
tut
so
gut,
gegen
irgendwas
zu
sein.
Так
приятно
быть
против
чего-то.
Stimmt
Baby,
wir
sind
besser
als
die
andern,
Верно,
детка,
мы
лучше
других,
Wir
machen
nicht
die
gleichen
Fehler
wie
die!
Мы
не
делаем
таких
же
ошибок,
как
они!
Denn
der
Rest
hat
sich
verwandelt
Потому
что
остальные
изменились,
Und
alle
reden
viel
zu
viel.
И
все
слишком
много
говорят.
Und
alles
ohne
Wert
und
Tiefgang,
И
все
без
ценности
и
глубины,
Man
braucht
auch
keine
zu
suchen.
Искать
их
тоже
не
нужно.
Und
auch
wenn
die
es
nicht
verdient
haben,
И
даже
если
они
этого
не
заслуживают,
Für
jedes
falsche
Wort
eine
Schweigeminute
und
Stille.
За
каждое
неверное
слово
— минута
молчания
и
тишина.
Ich
steh
bereit
euch
alles
an
den
Kopf
zu
werfen,
Я
готов
высказать
вам
все
в
лицо,
Doch
so
dass
es
keiner
hört,
Но
так,
чтобы
никто
не
услышал,
Weil
es
das
doch
nicht
wert
ist.
Потому
что
это
того
не
стоит.
Wissen
was
gesagt
werden
muss
doch
behalten
es
für
uns.
Знаем,
что
нужно
сказать,
но
держим
это
при
себе.
Lieber
trag
ich
den
Frust
jeden
Tag
mit
mir
rum.
Лучше
буду
носить
с
собой
этот
груз
каждый
день.
Ich
steh
bereit
euch
alles
an
den
Kopf
zu
werfen,
Я
готов
высказать
вам
все
в
лицо,
Doch
so
dass
es
keiner
hört,
Но
так,
чтобы
никто
не
услышал,
Weil
es
das
doch
nicht
wert
ist.
Потому
что
это
того
не
стоит.
Wissen
was
gesagt
werden
muss
doch
nur
dann
wenn
es
passt.
Знаем,
что
нужно
сказать,
но
только
когда
это
уместно.
Lieber
lad
ich
den
Frust
jeden
Tag
bei
dir
ab.
Лучше
я
буду
сбрасывать
свой
груз
на
тебя
каждый
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Gauch, Joshua Heitzer, Luca Gilles, Malte Pink, Max Berres
Album
Zweifel
date of release
22-01-2021
Attention! Feel free to leave feedback.