Spice 1 - 187 Proof, Part 1 - translation of the lyrics into German

187 Proof, Part 1 - Spice 1translation in German




187 Proof, Part 1
187 Grad, Teil 1
Coolin' on the corner with the cellular phone
Chillt an der Ecke mit dem Handy in der Hand
You could tell that the East Bay was his home
Man konnte sehen, dass die East Bay sein Zuhause war
More mail than the rest of the pushers
Mehr Kohle als der Rest der Dealer
Cause he got a TEC-9 in the bushes
Denn er hat 'ne TEC-9 im Gebüsch versteckt
And that's how his shit was handled
Und so wurden seine Geschäfte geregelt
First name Jack, last name Daniels
Vorname Jack, Nachname Daniels
Had two boys named E and J
Hatte zwei Jungs namens E und J
E had the nine and J the AK
E hatte die Neunmillimeter und J die AK
Clocked on a street called Hennessy
Machte sein Geld auf 'ner Straße namens Hennessy
Rivals with a motherfucker named Ol' E
Rivalen mit 'nem Motherfucker namens Ol' E
E had a bitch and her name was Gin
E hatte 'ne Schlampe und ihr Name war Gin
Had a nigga named Juice doin' time in the pen
Hatte 'nen Typen namens Juice, der im Knast saß
You couldn't tell that Gin was a bitch though
Man konnte aber nicht wissen, dass Gin 'ne Schlampe war
Cause she was fuckin' some nigga named Cisco
Denn sie fickte mit irgendeinem Typen namens Cisco
E and J knew tonight they'd come
E und J wussten, dass sie heute Nacht kommen würden
With two fat niggas named Bacardi and Rum
Mit zwei fetten Typen namens Bacardi und Rum
They capped Jack's ho and the sight was scary
Sie knallten Jacks Nutte ab und der Anblick war übel
The bitch was all bloody and her name was Mary
Die Schlampe war ganz blutig und ihr Name war Mary
Officer Martini wiped up the body
Officer Martini wischte die Leiche auf
And all fingers pointed at Rum and Bacardi
Und alle Finger zeigten auf Rum und Bacardi
E and J told Jack the whole tale
E und J erzählten Jack die ganze Geschichte
So Jack tried to bail Juice out the jail
Also versuchte Jack, Juice aus dem Knast zu holen
But Ol' E had the judge on a payroll clout
Aber Ol' E hatte den Richter auf der Gehaltsliste
So Jack shot the judge up and broke Juice out
Also schoss Jack den Richter nieder und befreite Juice
Now everybody's talkin' 'bout Gin and Juice
Jetzt reden alle über Gin und Juice
Juice shot Gin cause the bitch was loose
Juice erschoss Gin, weil die Schlampe untreu war
Now E is shook thinkin' they ain't gonna get me
Jetzt hat E Schiss und denkt, die kriegen mich nicht
I'll round up the posse and call up Mickey
Ich trommle die Posse zusammen und rufe Mickey an
Mickey was big, he only sold eight balls
Mickey war 'ne große Nummer, verkaufte nur Eight Balls
Had 99 niggas up against the wall
Hatte 99 Typen an die Wand gestellt
E and J found out he made the call
E und J fanden raus, dass er den Anruf gemacht hatte
So E and J and Jack and Juice nined them all
Also haben E und J und Jack und Juice sie alle mit der Neunmillimeter erledigt
They were sent to the morgue and Mickey paid the bill
Sie wurden in die Leichenhalle geschickt und Mickey zahlte die Rechnung
Got the money from the bitch workin' Strawberry Hill
Bekam das Geld von der Schlampe, die auf Strawberry Hill arbeitete
Jack and Juice said Mickey wouldn't survive
Jack und Juice sagten, Mickey würde nicht überleben
But Mickey was slick he had a Colt 45
Aber Mickey war gerissen, er hatte 'ne Colt 45
And now he's wonderin' how he got the word
Und jetzt fragt er sich, wie er die Info bekam
It was the neighborhood wino Thunderbird
Es war der Penner aus der Nachbarschaft, Thunderbird
You wonder how the murder rap got so much juice
Du fragst dich, wie der Mordfall so viel Wucht bekam?
It was 187 proof
Es war 187 Grad stark
Check it out!
Check das aus!
Mickey sent St. Ides after Thunderbird
Mickey schickte St. Ides auf Thunderbird los
Time for the hurricane, E said word
Zeit für den Hurricane, E sagte: Word!
Thunderbird in an alley way wearin' a beanie
Thunderbird in 'ner Gasse, trug 'ne Mütze
Tryin' to get a sip from the cop Mr. Martini
Versuchte, 'nen Schluck vom Cop Mr. Martini zu kriegen
St. Ides screwed off Thunderbird's top
St. Ides drehte Thunderbirds Deckel ab
Spilled his drink and gave a swig to the cop
Verschüttete sein Getränk und gab dem Cop einen Schluck
But it's too late Martini knows it all
Aber es ist zu spät, Martini weiß alles
Mickey and his boy Ol' E were slingin' eight balls
Mickey und sein Kumpel Ol' E vertickten Eight Balls
Of cocaine to the strawberries on the hill
Kokain an die Erdbeeren auf dem Hill
So when he asked for Juice he got a quick fill
Also, als er nach Saft fragte, wurde er schnell bedient
Mickey had his boy on Bourbon block
Mickey hatte seinen Jungen auf dem Bourbon Block
The murderous cop killer Mr. Peppermint Schnapps
Den mörderischen Bullenkiller Mr. Peppermint Schnapps
Mickey had this thing about nosy cops
Mickey hatte was gegen neugierige Bullen
And it made Mr. Peppermint lose his top
Und das ließ Mr. Peppermint ausrasten
Martini off duty waitin' for the night train
Martini nach Dienstschluss, wartete auf den Nachtzug
Didn't know his wife Champagne would ever see him again
Wusste nicht, dass seine Frau Champagne ihn je wiedersehen würde
Peppermint Schnapps creepin' with the Colt 45
Peppermint Schnapps schlich sich mit der Colt 45 an
Gotta peel his cap 'fore the train arrives
Muss ihm den Schädel wegblasen, bevor der Zug ankommt
Gotta stay Lowenbrau here comes the train
Muss tief bleiben, hier kommt der Zug
"All aboard!" said the engineers Bartles and Jaymes
"Alles einsteigen!" sagten die Lokführer Bartles und Jaymes
There was a toot from the train and then a gun blast
Da war ein Pfiff vom Zug und dann ein Schussknall
Martini fell on the ground there was a big splash
Martini fiel zu Boden, es gab ein großes Platschen
Mr. Schnapps got up because the cops chased him
Mr. Schnapps stand auf, weil die Bullen ihn jagten
St. Ides and Mickey in a 'vette ready in front of the station
St. Ides und Mickey in 'ner Corvette, bereit vor dem Bahnhof
But you know Jack and Juice was undercover
Aber du weißt ja, Jack und Juice waren undercover
And Jack was mad because Mickey shot his lover
Und Jack war sauer, weil Mickey seine Liebste erschossen hatte
There was big shootout and Mickey got juiced
Es gab 'ne große Schießerei und Mickey wurde entsaftet
He couldn't hang with the 187 proof
Er konnte nicht mithalten mit den 187 Grad starken
Juice is splattered and St. Ides had took a fall
Blut spritzte und St. Ides ist gefallen
And then Endo smoked 'em all
Und dann hat Endo sie alle weggeraucht
Check it out!
Check das aus!





Writer(s): Thomas Ricardo, Green Robert Lee


Attention! Feel free to leave feedback.