Lyrics and translation Spice 1 - Ain't No Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Chorus:
Joya)
(Припев:
Джойя)
Ain't
no
love,
I'm
tellin
you
ain't
no
love
Нет
любви,
говорю
тебе,
нет
любви,
Ain't
no
love,
I'm
tellin
you
ain't
no
love
in
this
game
Нет
любви,
говорю
тебе,
нет
любви
в
этой
игре.
No,
no,
ain't
no
love,
I'm
tellin
you
ain't
no
love
Нет,
нет,
нет
любви,
говорю
тебе,
нет
любви,
Ain't
no
love
in
this
game
Нет
любви
в
этой
игре.
I
used
to
hustle
street
corners
back
in
1986
Я
толкал
дурь
на
углах
ещё
в
1986-м,
Slangin
Yayo
by
the
dub,
me
and
E-Bay
in
the
mix
Сбывал
кокаин
по
двадцатке,
мы
с
И-Бэем
мутили,
Only
sixteen,
slangin
rocks
on
the
slumber,
Всего
шестнадцать
лет,
толкали
камни
на
районе,
Two
'o'
clock
in
the
mornin
we
watchin
under,
В
два
часа
ночи
мы
на
стрёме,
See
the
coppers
kept
their
creep
on
Видели,
как
копы
паслись,
But
we
was
ready,
didn't
slip
or
slide
or
sleep
on
Но
мы
были
готовы,
не
облажались,
не
проспали,
The
game
was
deadly,
you
could
be
here
today
and
gone
tomorrow
Игра
была
смертельной,
сегодня
ты
здесь,
а
завтра
тебя
нет,
Partner,
see
you
gotta
try
to
survive,
the
system
failed
us
as
a
people
Партнёр,
видишь,
надо
пытаться
выжить,
система
подвела
нас,
как
народ.
Money
is
the
root
to
evil
that
we
possess
inside
our
hearts
and
minds
Деньги
— корень
зла,
который
мы
носим
в
своих
сердцах
и
умах,
That's
why
so
many
of
my
homies
dyin
Вот
почему
так
много
моих
корешей
умирают.
Crack
flooded
communities
will
reflect
the
grim
harsh
look
Крэк
наводнил
районы,
отражая
мрачный,
суровый
взгляд,
And
the
face
of
what
we
call
reality,
dead
partners
and
clips
И
лицо
того,
что
мы
называем
реальностью,
мёртвые
друзья
и
обоймы,
Pictures
and
bullet
shells
on
grave
sites
Фотографии
и
гильзы
на
могилах,
Got
me
thinkin
about
my
crazed
life
Заставляют
меня
думать
о
моей
безумной
жизни.
What
would
I
be,
when
I
think
that
it's
a
shame
Кем
бы
я
был,
когда
думаю,
что
это
позор,
Cause
my
trigger
gots
no
heart
homie
and
ain't
no
love
in
this
game
Ведь
у
моего
курка
нет
сердца,
детка,
и
нет
любви
в
этой
игре.
(Chorus:
Joya)
(Припев:
Джойя)
Ain't
no
love,
I'm
tellin
you
ain't
no
love
Нет
любви,
говорю
тебе,
нет
любви,
Ain't
no
love,
I'm
tellin
you
ain't
no
love
in
this
game
Нет
любви,
говорю
тебе,
нет
любви
в
этой
игре.
No,
no,
ain't
no
love,
I'm
tellin
you
ain't
no
love
Нет,
нет,
нет
любви,
говорю
тебе,
нет
любви,
Ain't
no
love
in
this
game
Нет
любви
в
этой
игре.
I
watched
the
po-po
roll
on
and
chase
my
partner
Я
видел,
как
мусора
налетели
и
повязали
моего
кореша,
See,
my
homie's
get
stole
on
fool,
by
the
coppers
Видел,
как
моего
братана
обчистили,
копы,
See
the,
Herion
addicts
and
fiends
walkin
the
city
streets
Видел
героиновых
наркоманов
и
торчков,
шатающихся
по
улицам,
Not
even
wantin
to
care
about
what
their
children
eat
Им
даже
плевать,
что
будут
есть
их
дети.
But
see
it's
dog
eat
dog,
be
a
hog
Но
видишь,
это
мир,
где
каждый
сам
за
себя,
будь
свиньёй,
Young
player
maintain
to
keep
ya
brain
like
ya
aim
fool
Молодой
игрок,
следи
за
тем,
чтобы
твой
мозг
работал
так
же
чётко,
как
твоя
рука
с
пушкой,
Gotta
do
what
ya
gotta
do,
roll
with
a
crew
if
you
got
to
Делай,
что
должен,
тусуйся
с
командой,
если
надо,
But
keep
your
game
true,
cause
see
them
haters
out
there
bad
Но
будь
честен
в
своей
игре,
потому
что
хейтеры
там
плохие,
Talkin
about
they
wanna
jack
a
young
player
for
all
his
cash
Болтают,
что
хотят
ограбить
молодого
игрока
и
забрать
всю
его
наглю,
Better
watch
your
back
in
'95
on
the
real
Лучше
береги
свою
задницу
в
95-м,
по-настоящему,
Them
youngsters
out
there
drugged
out
there
high
packing
steel
Эти
малолетки
там
обдолбанные,
обкуренные,
таскают
железо,
And
can't
nobody
tell
them
nuthin
about
their
life
И
никто
не
может
им
ничего
сказать
об
их
жизни,
Cause
their
daddy
beat
their
mama
and
their
mama
on
the
pipe
Потому
что
их
папаша
избивал
их
мамашу,
а
мамаша
сидит
на
трубе.
When
will
the
sticky
situation
change,
like
I
told
you
before
homie
Когда
эта
хреновая
ситуация
изменится,
как
я
уже
говорил
тебе,
детка,
There
ain't
no
love
in
this
game
В
этой
игре
нет
любви.
(Chorus:
Joya)
(Припев:
Джойя)
Ain't
no
love,
I'm
tellin
you
ain't
no
love
Нет
любви,
говорю
тебе,
нет
любви,
Ain't
no
love,
I'm
tellin
you
ain't
no
love
in
this
game
Нет
любви,
говорю
тебе,
нет
любви
в
этой
игре.
No,
no,
ain't
no
love,
I'm
tellin
you
ain't
no
love
Нет,
нет,
нет
любви,
говорю
тебе,
нет
любви,
Ain't
no
love
in
this
game
Нет
любви
в
этой
игре.
My
homie
mama
almost
died
and
had
a
stroke
Мать
моего
кореша
чуть
не
умерла,
у
неё
случился
инсульт,
When
we
told
her
that
her
little
baby
boy
was
left
in
smoke
Когда
мы
сказали
ей,
что
её
маленький
мальчик
превратился
в
дым.
We
all
shed
in
tears
cause
they
did
him
cold
Мы
все
пролили
слёзы,
потому
что
с
ним
обошлись
хладнокровно,
I
know
if
he
was
here,
we
would
all
be
smokin
like
a
broke
stove
Я
знаю,
если
бы
он
был
здесь,
мы
бы
все
курили,
как
сломанная
печка.
Light
up
the
blunt
and
crack
the
top
off
of
the
yak
Закурим
косяк
и
откроем
бутылку
коньяка,
But
all
the
Chronic
in
the
world
can't
bring
my
homie
back
Но
вся
трава
в
мире
не
вернёт
моего
кореша.
I'm
missin
all
the
times
that
we
got
drunk
and
fell
out
on
the
floor
Я
скучаю
по
тем
временам,
когда
мы
напивались
и
валялись
на
полу,
Both
at
the
back
of
a
squad
car
straight
cappin
on
the
po-po
На
заднем
сиденье
полицейской
машины,
стебались
над
мусорами.
And
that's
a
cryin
shame,
damn,
there
ain't
no
love
in
this
game
(*echoes*)
И
это
чертовски
обидно,
чёрт,
нет
любви
в
этой
игре
(*эхо*).
(Chrous
w/
variations:
Joya)
(Припев
с
вариациями:
Джойя)
Ain't
no
love,
I'm
tellin
you
ain't
no
love
Нет
любви,
говорю
тебе,
нет
любви,
I'm
tellin
you
ain't
no
love
in
this
game
Говорю
тебе,
нет
любви
в
этой
игре.
No,
no,
it
ain't
no
happy
phase
Нет,
нет,
это
не
счастливый
этап,
You
know
that's
right
to
say
the
place
Ты
знаешь,
это
правильно,
сказать
место,
Ain't
no
love
in
this
game
Нет
любви
в
этой
игре.
It
ain't
no
happy
thing
Это
не
счастливая
вещь,
You
know
there's
pointin
it
to
blame
Ты
знаешь,
есть
на
кого
указать
пальцем,
Ain't
no
love
in
this
game
Нет
любви
в
этой
игре.
It
ain't
no
happy
phase
Это
не
счастливый
этап,
You
know
that's
right
seed
ain't
the
blame
Ты
знаешь,
это
правильно,
семя
не
виновато,
Ain't
no
love
in
this
game
Нет
любви
в
этой
игре.
It
ain't
no
happy
phase
Это
не
счастливый
этап,
You
know
that
seed
no
ain't
the
blame
Ты
знаешь,
что
семя
не
виновато,
Ain't
no
love
in
this
game,
no...
Нет
любви
в
этой
игре,
нет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chase Clark, Spice 1, Lional Cole
Attention! Feel free to leave feedback.