Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spice
muthafuckin'
One
Spice,
verdammte
Eins
Coolin'
in
Cali
Chille
in
Cali
Kickin'
that
gangsta
shit
Mache
diesen
Gangsta-Scheiß
You
get
with
it?
Kommst
du
klar
damit?
Hopped
in
my
Blazer,
mashed
off
and
left
a
boy
in
his
car,
then
Sprang
in
meinen
Blazer,
raste
davon
und
ließ
einen
Jungen
in
seinem
Auto
zurück,
dann
Tagged
him
with
the
skull
and
bones,
cause
he
be
soften
Markierte
ihn
mit
dem
Totenkopf,
denn
er
war
weich
Hollow
like
a
head
without
no
brains
inside
Hohl
wie
ein
Kopf
ohne
Hirn
darin
And
his
girl
was
so
damn
small,
you
had
to
strain
your
eyes
Und
seine
Freundin
war
so
verdammt
klein,
du
musstest
deine
Augen
anstrengen
Got
to
the
corner,
hit
a
left,
seen
the
HPD
Kam
zur
Ecke,
bog
links
ab,
sah
das
HPD
That's
when
I
knew
that
they
were
after
S-p-i-c-e
Da
wusste
ich,
dass
sie
hinter
S-P-I-C-E
her
waren
Turned
up
my
music
and
dashed,
goin
90,
I
mashed
Drehte
meine
Musik
auf
und
raste
los,
fuhr
90,
gab
Gas
Bullet
holes
all
in
my
window
from
a
12-gauge
blast
Kugellöcher
überall
in
meinem
Fenster
von
einem
Schuss
aus
einer
12er
Schrotflinte
He
was
all
on
my
ass,
I
had
to
think
real
fast
Er
hing
mir
voll
im
Nacken,
ich
musste
schnell
denken
Hooked
a
left,
all
of
a
sudden
heard
a
boom
and
a
crash
Bog
links
ab,
plötzlich
hörte
ich
einen
Knall
und
einen
Crash
Tried
to
catch
the
cold,
sold
the
devil
his
soul
Versuchte,
den
Kalten
zu
erwischen,
verkaufte
seine
Seele
dem
Teufel
Had
his
car
and
his
face
wrapped
around
a
pole
Hatte
sein
Auto
und
sein
Gesicht
um
einen
Mast
gewickelt
With
my
vogues
still
smokin'
hit
580
to
Oakland
Mit
meinen
Vogues,
die
noch
qualmten,
fuhr
ich
die
580
nach
Oakland
Still
upset
with
the
police
because
my
window
was
broken
Immer
noch
sauer
auf
die
Polizei,
weil
mein
Fenster
kaputt
war
But
my
beat
was
still
bumpin'
and
my
amp
was
still
pumpin'
Aber
mein
Beat
pumpte
noch
und
mein
Verstärker
pumpte
noch
And
my
nine
was
in
my
lap
if
any
funk
was
jumpin'
Und
meine
Neunmillimeter
lag
auf
meinem
Schoß,
falls
irgendein
Stress
aufkam
Got
the
20th
and
Nice
as
I
kicked
my
tune
Kam
zur
20th
und
Nice,
als
ich
meinen
Song
auflegte
Hooked
a
left
on
23rd
and
seen
my
homeboy
June
Bog
links
in
die
23rd
ab
und
sah
meinen
Kumpel
June
Jumped
straight
out
like
an
arrow,
had
more
gold
than
the
pharaoh
Sprang
direkt
raus
wie
ein
Pfeil,
hatte
mehr
Gold
als
der
Pharao
Had
my
Nikey
sweat
suit
on
and
it
was
read
like
a
sparrow
Hatte
meinen
Nike-Trainingsanzug
an
und
er
war
rot
wie
ein
Spatz
I
told
him
what
had
happened
and
he
already
knew
Ich
erzählte
ihm,
was
passiert
war,
und
er
wusste
es
schon
He
said,
"you
got
a
little
funky
with
a
fake-ass
crew
Er
sagte:
"Du
hast
dich
ein
wenig
mit
einer
Fake-Ass-Crew
angelegt
The
bass
went
boom
and
your
gun
went
bang
Der
Bass
machte
Boom
und
deine
Waffe
machte
Bäng
And
all
you
could
see
was
flames"
Und
alles,
was
man
sehen
konnte,
waren
Flammen"
At
that
very
moment
Coke
and
Ray
started
laughin'
In
diesem
Moment
fingen
Coke
und
Ray
an
zu
lachen
And
slapped
each
other's
hands
and
said,
"it's
all
about
blastin'"
Und
schlugen
ein
und
sagten:
"Es
geht
nur
ums
Ballern"
In
the
city
streets
Auf
den
Straßen
der
Stadt
City
streets
Straßen
der
Stadt
Kickin'
it
at
the
park
shootin'
craps
with
some
homies
Hänge
im
Park
ab,
spiele
Craps
mit
einigen
Kumpels
My
first
roll
was
a
7,
so
niggas
can't
get
on
me
Mein
erster
Wurf
war
eine
7,
also
können
Niggas
mir
nichts
anhaben
So
since
my
point
is
4,
I
left
a
Little
Joe
Da
mein
Punkt
4 ist,
legte
ich
einen
Little
Joe
I'm
kissin'
on
the
dice
and
I'm
pimpin'
'em
like
my
hoe
Ich
küsse
die
Würfel
und
pimpe
sie
wie
meine
Nutte
So
then
I
roll
again,
I'm
fuckin
with
Big
Ben
Dann
würfle
ich
nochmal,
ich
habe
es
mit
Big
Ben
zu
tun
Now
I
ain't
fade
jack
because
I'm
knockin
with
that
ten
Jetzt
ziehe
ich
mich
nicht
zurück,
denn
ich
treffe
mit
dieser
Zehn
I
picked
up
the
dice,
shook
em
up
and
rolled
once
mo'
Ich
nahm
die
Würfel,
schüttelte
sie
und
würfelte
noch
einmal
What
came
out
the
do'?
Whaddaya
know,
I
hit
that
4
Was
kam
dabei
raus?
Was
soll
ich
sagen,
ich
traf
diese
4
Fuckin'
with
the
dank
I'm
hearin'
Marvin
Gaye's
oldies
Beschäftigt
mit
dem
Dope,
höre
ich
alte
Songs
von
Marvin
Gaye
Fadin'
another
20,
took
a
sip
of
my
40
Setze
weitere
20,
nahm
einen
Schluck
von
meiner
40-Unzen-Flasche
There
go
my
homie
G-Nut
with
the
gin
and
the
juice
Da
ist
mein
Kumpel
G-Nut
mit
Gin
und
Saft
My
nigga's
always
fuckin'
with
that
187
proof
Mein
Nigga
hat
es
immer
mit
diesem
187
Proof
zu
tun
I
took
a
big-ass
gulp
and
feelin'
quite
tipsy
Ich
nahm
einen
riesigen
Schluck
und
fühlte
mich
ziemlich
angetrunken
Knowin'
I'm
like
this
these
niggas
try
to
cheat
me
Wissend,
dass
ich
so
drauf
bin,
versuchen
diese
Niggas,
mich
zu
bescheißen
Huh,
they
can't
get
with
me,
I
put
'em
in
his
place
Huh,
sie
können
es
nicht
mit
mir
aufnehmen,
ich
wies
sie
in
ihre
Schranken
Then
G-Nut
threw
the
gin
and
busted
a
nigga
in
his
face
Dann
warf
G-Nut
den
Gin
und
schlug
einem
Nigga
ins
Gesicht
I
thought
it
was
quite
funny,
and
I
began
to
smirk
Ich
fand
es
ziemlich
lustig
und
fing
an
zu
grinsen
The
fat-ass
niggas
face
was
grounded
lyin'
in
the
dirt
Das
Gesicht
des
fetten
Niggas
lag
am
Boden
im
Dreck
So
I
picked
up
my
mail,
and
I'm
about
to
go
Also
sammelte
ich
meine
Kohle
ein
und
wollte
gerade
gehen
'Cause
I'm
about
that
mo'
money,
mo'
money,
mo'
Denn
bei
mir
geht's
um
mehr
Geld,
mehr
Geld,
mehr
Now
homie
on
his
face,
he
rolled
over
just
like
that
Jetzt
drehte
sich
der
Kumpel
auf
dem
Boden
einfach
so
um
And
said,
"this
is
a
jack,
gimme
all
my
fuckin'
money
back"
Und
sagte:
"Das
ist
ein
Überfall,
gib
mir
mein
verdammtes
Geld
zurück"
I
act
like
I
was
scared,
gave
his
money
back
fast
Ich
tat
so,
als
hätte
ich
Angst,
gab
ihm
sein
Geld
schnell
zurück
And
when
he
tried
to
leave,
I
busted
a
cap
up
in
his
ass
Und
als
er
gehen
wollte,
schoss
ich
ihm
eine
Kugel
in
den
Arsch
These
niggas
out
the
kitchen
if
you
can't
take
the
heat
Diese
Niggas
sollen
aus
der
Küche
gehen,
wenn
sie
die
Hitze
nicht
vertragen
'Cause
muthafuckas
gank
ya,
shank
ya,
sank
ya
in
the
city
streets
Denn
Motherfucker
beklauen
dich,
stechen
dich
ab,
versenken
dich
auf
den
Straßen
der
Stadt
The
city
streets
Die
Straßen
der
Stadt
A
few
weeks
back
I
robbed
a
nigga
for
a
ki
Vor
ein
paar
Wochen
beraubte
ich
einen
Nigga
um
ein
Kilo
Kickin'
it
on
the
block,
slingin'
d
to
o-p-e
Hänge
auf
dem
Block
ab,
verkaufe
D-O-P-E
Yo,
runnin'
from
the
five-o,
you
think
this
shit
is
funny
Yo,
renne
vor
den
Fünf-Null,
du
denkst,
dieser
Scheiß
ist
lustig
By
any
means
necessary
I
must
make
my
money
Mit
allen
notwendigen
Mitteln
muss
ich
mein
Geld
machen
If
niggas
try
to
fade
me,
I
pull
out
my
nine
Wenn
Niggas
versuchen,
sich
mit
mir
anzulegen,
ziehe
ich
meine
Neunmillimeter
And
pop-pop-pop-pop
a
nigga
from
behind
Und
knall-knall-knall-knall
einen
Nigga
von
hinten
ab
In
this
world
of
madness
muthafuckas
die
In
dieser
Welt
des
Wahnsinns
sterben
Motherfucker
Niggas
sling
and
bang,
and
bitches
always
lie
Niggas
dealen
und
ballern,
und
Schlampen
lügen
immer
So
I
choose
to
be
murderous
and
chop
up
niggas'
bodies
Also
entscheide
ich
mich,
mörderisch
zu
sein
und
die
Körper
von
Niggas
zu
zerhacken
And
set
like
an
example,
a
villain
like
John
Gotti
Und
setze
ein
Exempel,
ein
Bösewicht
wie
John
Gotti
The
muthafuckin'
gangsta
S-p-i-c-e
Der
Motherfuckin'
Gangsta
S-P-I-C-E
They
ring
my
mobile
phone,
now
who
the
fuck
could
that
be?
Mein
Handy
klingelt,
wer
zum
Teufel
kann
das
sein?
Bitch,
I
said
don't
call
me,
I'm
busy
clockin'
g's
Schlampe,
ich
sagte,
ruf
mich
nicht
an,
ich
bin
beschäftigt
damit,
Kohle
zu
machen
I
thought
it
was
the
fuzz,
but
some
niggas
told
me
"freeze!"
Ich
dachte,
es
wären
die
Bullen,
aber
einige
Niggas
sagten
mir
"Freeze!"
The
barrel
was
my
back,
it's
a
muthafuckin'
jack
Der
Lauf
war
an
meinem
Rücken,
es
ist
ein
verdammter
Überfall
I
knew
I
shoulda
packed,
I
ain't
goin'
out
like
that
Ich
wusste,
ich
hätte
eine
Waffe
dabeihaben
sollen,
so
gehe
ich
nicht
drauf
These
niggas
caught
me
slippin',
and
fuck
a
yellow
sack
Diese
Niggas
erwischten
mich
unvorbereitet,
und
scheiß
auf
einen
gelben
Sack
Niggas
must
be
trippin'
'cause
they
Daytons
touch
my
back
Niggas
müssen
durchdrehen,
weil
ihre
Daytons
meinen
Rücken
berühren
I
hopped
out
of
my
shit
and
told
him
go
ahead
Ich
sprang
aus
meiner
Karre
und
sagte
ihm,
mach
schon
And
when
he
tried
to
leave
I
busted
a
cap
up
in
his
head
Und
als
er
gehen
wollte,
schoss
ich
ihm
eine
Kugel
in
den
Kopf
With
blood
all
over
his
face
is
how
the
homie
fled
Mit
Blut
überall
in
seinem
Gesicht
floh
der
Kumpel
I
dragged
him
out
the
car
and
filled
his
corpse
full
of
lead
Ich
zog
ihn
aus
dem
Auto
und
füllte
seine
Leiche
voller
Blei
These
niggas
out
the
kitchen
if
you
can't
take
the
heat
Diese
Niggas
sollen
aus
der
Küche
gehen,
wenn
sie
die
Hitze
nicht
vertragen
'Cause
bitch,
I'm
a
gangsta,
shank
ya,
sank
ya
in
the
city
streets
Denn
Schlampe,
ich
bin
ein
Gangsta,
steche
dich
ab,
versenke
dich
auf
den
Straßen
der
Stadt
The
city
streets
Die
Straßen
der
Stadt
Let's
pack
the
shit
up,
mayn
Lass
uns
den
Scheiß
einpacken,
Mann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Lee Green Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.