Spice 1 - I Got Five on It (remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Spice 1 - I Got Five on It (remix)




Haha, the remix -5 on it!
Ха-ха, ремикс -5 на нем!
We creepin' in too, baby
Мы тоже подкрадываемся, детка
We got 5 on ery'thang mane!
У нас 5 на эри'танг мане!
We got Dru Down; we got the Luniz! Shock G, wassup?
Мы уложили Дрю, мы поймали Луниз! Шок Джи, как дела?
Numskull and Yukmouth! Richie Rich, E-40, Spice 1
Тупица и Болтун! Ричи Рич, Е-40, Специи 1
You say you got 5 on my tender, you can bend her over the table
Ты говоришь, что у тебя 5 очков на моем тендере, ты можешь наклонить ее над столом.
But be sure that you bring my stallion back to my stable
Но не забудь привести моего жеребца обратно в мою конюшню
Say, brah? No elementary school-ground playing
Скажи, братан? Никаких игр на площадке начальной школы
Not a 5-dollar bill, but 5-double-zero on the real, feel?
Не 5-долларовая купюра, а 5 двойных нулей по реалу, чувствуешь?
I'm on the level, staying mellow
Я нахожусь на уровне, остаюсь мягким.
No criticism from the fellows, hello
Никакой критики со стороны ребят, привет
Being keyed during a high-speed but still don't tap the B.B.'s
Вводится во время высокой скорости, но по-прежнему не нажимает на Би-би-си
I'm D.D., Dru Down, baby
Я Ди-Ди, Дрю Даун, детка
Like Nyquil, I drop fevers; so either put your 5 up
Как и Найквил, я снимаю лихорадку; так что либо ставьте свои 5
Or you gots to "Leave It" like "Beaver"
Или ты должен "Оставить это", как "Бобер".
Cause see, a nigga perkin' broke'll smoke your spliff all day
Потому что, видишь ли, ниггер на мели будет курить твой косяк весь день.
Go home and buy big drinky with his briddy then parlay
Иди домой и купи большую выпивку со своей подружкой, а потом делай ставки.
I got 5 on the Hennessey, Seagram's, or 40's
Я получил 5 на "Хеннесси", "Сигрем" или "40".
Cause "This is How We Do It" like Montell Jordan
Потому Что "Вот Как Мы Это Делаем", как Монтелл Джордан
I'm from the Oakland City, Frank Nitti is a goner
Я из Окленд-Сити, Фрэнк Нитти - конченый человек
Num' blowing it up like Oklahoma
Я взорву его, как Оклахому.
Put your feev' with my fin, best believe we'll bend
Приложи свои усилия к моему плавнику, лучше поверь, что мы согнемся.
More corners than you thought till something right is bought
Больше углов, чем вы думали, пока не будет куплено что-то правильное
More z-sacks? Believe that: tokin!
Еще z-мешки? Поверьте в это: токин!
Where you from? Oakland! Smokin'
Откуда ты родом? Окленд! Курю.
In attempts to crack the chest plate
В попытках взломать нагрудную пластину
The zips be so fluffy the whole town loves me
Молнии такие пушистые, что весь город меня любит.
At every event I'm sacked up
На каждом мероприятии меня увольняют
So if you need me, scream "Double R!" when you see me
Так что, если я тебе понадоблюсь, кричи "Дабл Р!", когда увидишь меня.
I got five on it ("got it good!")
Я поставил на это пять баллов ("получилось хорошо!").
Grab your 4, let's get keyed
Хватай свой 4-й, давай включим его.
I got 5 on it
Я поставил на это 5 баллов
Messing with that indo weed!
Связался с этой индо-травкой!
I got 5 on it; it's got me stuck, cannot go back
У меня на это 5 баллов; я застрял, не могу вернуться назад.
I got 5 on it: partna let's go half on a sack!
У меня есть 5 на это: партнер, давай наполовину на мешке!
"E-40, why you treat me so bad?" 40 makes it happen
"E-40, почему ты так плохо со мной обращаешься?" 40 заставляет это случиться
Fosgate slappin' and revenue grows
Фосгейт хлопает, и доходы растут
From just a little bit of lightweight flamboastin'
Всего лишь немного легкого фламинго.
Potent fumes, lingering mighty clouds and Northern Lights
Мощные испарения, затяжные могучие облака и северное сияние
You disrespect Vic da Baron
Вы не уважаете Вика да Барона
And you'll be violating my civil rights
И вы нарушите мои гражданские права
I'm starting to feel my scrilla
Я начинаю чувствовать свою скриллу
But perhaps today my scrilla ain't feeling me
Но, возможно, сегодня моя скрилла меня не чувствует.
For the simple fact that I'm off to the track with hella fools, B
За тот простой факт, что я отправляюсь на трассу с адскими дураками, Б
Pockets empty, pitching 5, man I'm dusted
Карманы пусты, подача 5, чувак, я весь в пыли.
Took off my hat, passed it around, man sprinkle me
Снял шляпу, передал ее по кругу, чувак, окропи меня
Me and E-40 to the head, comin' fed plus, you let the lead bust
Я и Е-40 в голову, идем в плюс, ты позволяешь свинцу лопнуть.
Ready to do a murda, mayn; perved off the Hurricane
Готов сделать мурду, мэйн; вырвался из Урагана
Slurred again, witness what bein' off two-fifths equal
Снова невнятно, посмотрите, что происходит, когда две пятых равны
Me killin' people like Jason, facin' death every sequel
Я убиваю таких людей, как Джейсон, сталкиваюсь со смертью в каждом продолжении
(Insane in the membrane!) "Bring the Pain" like Method
(Безумие в мембране!) Подобный метод "Принеси боль"
Neglected, smokin kryptonite to the brain for breakfast
Заброшенный, курящий криптонит в мозг на завтрак.
Guzzle the Hen-do, finsta do the evil that men do
Жри курицу -делай, финста, делай то зло, которое делают люди.
Give me feev', I shall proceed to continue
Дайте мне feev', я продолжу, чтобы продолжить
I got five on it ("got it good!")
Я поставил на это пять баллов ("получилось хорошо!").
Grab your 4, let's get keyed
Хватай свой 4-й, давай включим его.
I got 5 on it
Я поставил на это 5 баллов
Messing with that indo weed!
Связался с этой индо-травкой!
I got 5 on it; it's got me stuck, cannot go back
У меня на это 5 баллов; я застрял, не могу вернуться назад.
I got 5 on it: partna let's go half on a sack!
У меня есть 5 на это: партнер, давай наполовину на мешке!
Yeah, it's been a while since I've hollered from the town
Да, прошло много времени с тех пор, как я кричал из города.
Mess around and heard Yuk' and Num', said I gotta be down
Пошалил вокруг и услышал "Юк" и "Ням", сказал, что мне пора спускаться.
Cause new styles is going down: look around you
Потому что новые стили идут на спад: оглянитесь вокруг себя
Tunes from the Lunz spreading round and round you
Мелодии из "Лунца" разносятся вокруг и вокруг вас
Back to get my O on, they let me flow on
Вернувшись, чтобы надеть свое "О", они позволили мне течь дальше.
The thirty-five on it, yeah, I'm on it
Тридцать пять на нем, да, я на нем
Still bringing satin for them drawers
Все еще приносим атлас для них.
Velvet for the mic and got a pound for the cause
Бархат для микрофона и получил фунт за дело
Rolling up cannabis sativa, hitting the Mary Jane
Сворачиваю каннабис сатива, бью Мэри Джейн
Smoking the 5 before it's 12 o'clock, sipping on Hurricane
Выкуриваю "5" до 12 часов, потягиваю "Харрикейн".
Ready to smoke on the indoe; rolling up my window, finna to go to the land
Готов покурить на индо; поднимаю окно, финна, чтобы отправиться на сушу.
With a handful of broccoli
С горстью брокколи
When it comes to the sticky I'm the man
Когда дело доходит до липкого, я мужчина
Crush nasty, I be hitting the J so hard I hurl
Раздавить противно, я бью по Джею так сильно, что швыряю
Fall on the floor fittin' to have a stroke
Падаю на пол, готовясь к инсульту.
T-H-C ain't no joke
Т-Х-К - это не шутка
I got 5 on ery'thing, let's get loaded and smoke
У меня есть 5 на все, давайте заряжаться и курить.
S-P-I-C-E about to hit it and croak
S-P-I-C-E собирается ударить по нему и квакнуть
I got five on it ("got it good!")
Я поставил на это пять баллов ("получилось хорошо!").
Grab your 4, let's get keyed
Хватай свой 4-й, давай включим его.
I got 5 on it
Я поставил на это 5 баллов
Messing with that indo weed!
Связался с этой индо-травкой!
I got 5 on it; it's got me stuck, cannot go back
У меня на это 5 баллов; я застрял, не могу вернуться назад.
I got 5 on it: partna let's go half on a sack!
У меня есть 5 на это: партнер, давай наполовину на мешке!
Yeah, wassup baby?
Да, как дела, детка?
It's me, your boy with the kick that's always tight
Это я, твой парень с ударом, который всегда крепок
You a little short on some ends?
У тебя немного не хватает кончиков пальцев?
Don't worry, I'll take care of that, I got 5 on that
Не волнуйся, я позабочусь об этом, у меня на это 5 баллов.
I got you
Я тебя понял





Writer(s): Dennis Thomas, Robert Bell, Donald Boyce, Claydes Eugene Smith, George Melvin Brown, Richard Allen Westfield, Robert Spike Mickens, Ronald N Bell, Michael Marshall, Garrick Husbands, Jerold Ellis, Anthony Douglas Gilmour, Denzil Foster, Thomas Derrick Mc Elroy, Jay A King


Attention! Feel free to leave feedback.