Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Can I Trust?
Wem kann ich trauen?
Who
can
ya
trust?
Wem
kannst
du
trauen?
Who
can
ya
trust?
Wem
kannst
du
trauen?
Who
can
ya
trust,
cause
niggas
is
all
snakes
and
rats
Wem
kannst
du
trauen,
denn
alle
Niggas
sind
Schlangen
und
Ratten
Hollerin
at
your
baby
mama
all
behind
your
back
Reden
hinter
deinem
Rücken
mit
deiner
Baby-Mama
Smilin
in
your
face
though
they
plan
on
takin
your
place
Lächeln
dir
ins
Gesicht,
doch
sie
planen,
deinen
Platz
einzunehmen
Paid
the
lawyer
ten
g's,
still
lost
the
case
Zahlte
dem
Anwalt
zehn
G's,
verlor
trotzdem
den
Fall
You
say
you
got
a
lust
to
bust
Du
sagst,
du
hast
Lust
zu
ballern
But
when
it
comes
down
to
it,
man,
you
sho'
go
nuts
Aber
wenn's
drauf
ankommt,
Mann,
drehst
du
durch
Who
can
ya
trust?
Some
niggas
wanna
roll
with
us
Wem
kannst
du
trauen?
Manche
Niggas
wollen
mit
uns
abhängen
But
when
the
bodies
start
droppin,
man,
they
ain't
sayin
too
much
Doch
wenn
die
Leichen
fallen,
sagen
sie
nicht
viel
Out
of
touch,
quiet
as
a
church
mouse,
not
a
squeak
or
a
sound
Nicht
mehr
dabei,
still
wie
eine
Kirchenmaus,
kein
Pieps
When
we
really
let
em
know
how
we
get
down
Wenn
wir
wirklich
zeigen,
wie
wir
es
durchziehen
Who
can
ya
trust,
scandalous
bust's
tryin
to
set
you
up
Wem
kannst
du
trauen,
hinterhältige
Typen
wollen
dich
reinlegen
And
though
you
didn't
plan
on
swimmin
they
wet
you
up
Und
obwohl
du
nicht
schwimmen
wolltest,
drücken
sie
dich
unter
Who
can
ya
trust
when
a
nigga
ballin
out
of
control
Wem
kannst
du
trauen,
wenn
ein
Nigga
ausrastet
And
all
the
haters
wanna
get
you
for
your
diamond
Rol'
Und
alle
Hasser
wollen
dich
wegen
deiner
Diamant-Uhr
kriegen
Tired
of
suckers
tellin
me
that
I
don't
kick
it
no
mo'
Kein
Bock
mehr
auf
Bastarde,
die
sagen,
ich
bin
nicht
mehr
dabei
I'ma
kick
that
ass
ridin
for
my
cash
for
sho'
Ich
schlag
dich
krankenhausreif,
denn
ich
kämpfe
um
mein
Geld
Who
can
ya
trust?
Wem
kannst
du
trauen?
When
a
nigga
ballin
out
of
control
Wenn
ein
Nigga
ausrastet
You
see
it's
hard
to
tell
the
difference
from
a
friend
or
foe
Siehst
du
nicht,
ob
ein
Freund
oder
Feind
vor
dir
steht
(Who
can
be
trusted?)
(Wem
kann
man
trauen?)
Lord,
I
wanna
be
a
baller,
please
Herr,
ich
will
ein
Baller
sein,
bitte
But
these
savage-ass
streets
keep
on
callin
me
Doch
diese
brutalen
Straßen
rufen
mich
(Who
can
be
trusted?)
(Wem
kann
man
trauen?)
When
a
nigga
ballin
out
of
control
Wenn
ein
Nigga
ausrastet
You
see
it's
hard
to
tell
the
difference
from
a
friend
or
foe
Siehst
du
nicht,
ob
ein
Freund
oder
Feind
vor
dir
steht
(Who
can
be
trusted?)
(Wem
kann
man
trauen?)
Lord,
I
wanna
be
a
baller,
please
Herr,
ich
will
ein
Baller
sein,
bitte
But
I
been
diagnosed
with
the
thug
disease
Doch
bei
mir
wurde
die
Gangster-Krankheit
diagnostiziert
...gettin
sticky
when
I
roll
up
...wird
es
heftig,
wenn
ich
vorbeikomme
Niggas
dippin
too
close
and
you
don't
know
me,
nigga,
hold
up
Niggas
kommen
zu
nah,
du
kennst
mich
nicht,
Mann,
halt
dich
zurück
Get
your
hands
our
your
pockets,
I
don't
trust
nobody
Hände
aus
den
Taschen,
ich
vertraue
keinem
Cause
see,
the
game
ain't
nothin
but
a
gangster
party
Weil
das
Spiel
nichts
als
eine
Gangster-Party
ist
I
been
thuggin
for
years,
tryin
hard
to
stay
alive
Ich
bin
seit
Jahren
im
Geschäft
und
versuche
zu
überleben
Cause
violence
and
vengeance
came
close
too
many
times
Denn
Gewalt
und
Rache
kamen
zu
oft
zu
nah
Sparks
light
up
the
night,
niggas
duckin
from
ricochets
Schüsse
erhellen
die
Nacht,
Niggas
ducken
sich
vor
Querschlägern
Baldheads
or
braids,
you
can
die
in
six
million
ways
Glatze
oder
Zöpfe,
du
kannst
auf
sechs
Millionen
Arten
sterben
In
the
heat
of
the
drama,
who
can
ya
trust?
Mitten
im
Chaos
– wem
kannst
du
trauen?
Hella
niggas
sayin
they
down,
but
they
ain't
ready
to
bust
Viele
Niggas
sagen,
sie
sind
dabei,
aber
nicht
bereit
zu
schießen
They
ain't
walkin
how
they
talkin,
they
just
yappin
they
mouth
Sie
leben
nicht,
was
sie
predigen,
labern
nur
Müll
Speakin
on
that
thug
shit
and
ain't
a
strap
in
the
house
Reden
über
Gangster-Scheiß,
aber
haben
keine
Waffe
daheim
Who
can
you
trust,
everybody
gotta
watch
they
back
Wem
kannst
du
trauen,
jeder
muss
aufpassen
Thought
he
was
your
homeboy
till
he
faded
to
black
Dachtest,
er
sei
dein
Homie,
bis
er
verschwand
Walked
up
to
your
mama
house,
hit
you
up
for
the
sacks
Kam
zu
deiner
Mama’s
Haus,
wollte
dein
Zeug
klauen
Now
you
bailin
in
the
hooptie
rollin
round
with
the
gat
Jetzt
flitzt
du
im
Schrottauto
mit
der
Knarre
You
can't
trust
nobody
in
these
days
and
times
Heutzutage
kann
man
niemandem
trauen
Miss
my
homie,
sittin
on
his
grave
with
nines
Vermisse
meinen
Homie,
sitze
an
seinem
Grab
mit
Waffen
Wishin
I
was
at
the
murder
scene
lightin
it
up
Wünschte,
ich
wär
bei
der
Tat
gewesen
und
hätte
geladen
For
my
playboy
partna,
I
was
the
one
he
could
trust
Für
meinen
Partner
– ich
war
der
Einzige,
dem
er
vertraute
When
a
nigga
ballin
out
of
control
Wenn
ein
Nigga
ausrastet
You
see
it's
hard
to
tell
the
difference
from
a
friend
or
foe
Siehst
du
nicht,
ob
ein
Freund
oder
Feind
vor
dir
steht
(Who
can
be
trusted?)
(Wem
kann
man
trauen?)
Lord,
I
wanna
be
a
baller,
please
Herr,
ich
will
ein
Baller
sein,
bitte
But
these
savage-ass
streets
keep
on
callin
me
Doch
diese
brutalen
Straßen
rufen
mich
(Who
can
be
trusted?)
(Wem
kann
man
trauen?)
When
a
nigga
ballin
out
of
control
Wenn
ein
Nigga
ausrastet
You
see
it's
hard
to
tell
the
difference
from
a
friend
or
foe
Siehst
du
nicht,
ob
ein
Freund
oder
Feind
vor
dir
steht
(Who
can
be
trusted?)
(Wem
kann
man
trauen?)
Lord,
I
wanna
be
a
baller,
please
Herr,
ich
will
ein
Baller
sein,
bitte
But
I
been
diagnosed
with
the
thug
disease
Doch
bei
mir
wurde
die
Gangster-Krankheit
diagnostiziert
We
choose
100's
and
50's
over
tig-old
bitties
Wir
nehmen
Hunderter
und
Fuffziger
statt
alter
Weiber
It's
m.o.b.,
ride
or
die
in
the
heart
of
the
city
Es
ist
M.O.B.,
Ride
or
Die
im
Herzen
der
Stadt
Hella
busters
be
fallin
victim,
swallowed
up
in
the
game
Viele
Loser
fallen
als
Opfer,
verschwinden
im
Spiel
Black
demons,
I
hear
em
callin,
still
screamin
my
name
Schwarze
Dämonen,
ich
hör
sie
rufen,
schreien
meinen
Namen
Fall
in
the
game,
but
you
can
never
know
all
the
games
Stolperst
im
Spiel,
aber
kennst
nicht
alle
Regeln
Shot
in
his
head
with
his
vest
on
- who
do
you
blame?
Kopfschuss
trotz
Weste
– wem
gibst
du
die
Schuld?
A
victim
of
circumstances,
gone
with
the
wind
Ein
Opfer
der
Umstände,
weg
wie
der
Wind
And
to
my
niggas
stuck
on
death
row,
caught
in
the
pen
Und
an
meine
Niggas
in
der
Todeszelle,
gefangen
im
Knast
Never
let
em
see
you
sweat,
we're
all
born
in
sin
Zeig
niemals
Schwäche,
wir
sind
alle
in
Sünde
geboren
Suckers'll
never
really
see
through
the
hearts
of
the
real
men
Loser
verstehen
nie
das
Herz
echter
Männer
When
the
shit
goes
down
niggas
be
up
in
the
clouds
Wenn
die
Kacke
dampft,
sind
Niggas
nicht
zu
finden
Suckers
ain't
sayin
nothin,
they
just
talkin
aloud
Loser
labern
nur,
sagen
nichts
Entertainin
the
crowd
tryin
to
get
a
few
stripes
Unterhalten
die
Menge,
wollen
ein
paar
Streifen
verdienen
I
ain't
down
for
ballin,
already
got
two
strikes
Ich
will
kein
Baller
sein,
hab
schon
zwei
Strike
Niggas
tryin
to
make
me
k
out
Niggas
wollen
mich
fertigmachen
And
some
people
say,
"My
A.K.
is
the
way
out"
Und
manche
sagen:
„Meine
A.K.
ist
der
Ausweg“
Stay
out
of
bullshit
and
keep
my
head
over
the
water
Halte
mich
aus
der
Scheiße
raus,
Kopf
über
Wasser
Lot
of
niggas,
see
em
hungry,
blood-thirsty
for
dollars
Viele
Niggas
hungrig,
blutdürstig
nach
Kohle
Ridin
for
the
cream,
niggas
think
I'm
doin
3 months
Ride
für
die
Kohle,
Niggas
denken,
ich
mache
3 Monate
But
on
the
real,
homie,
you
can
be
touched
Aber
in
echt,
Homie,
kannst
du
getroffen
werden
Now
who
can
ya
trust?
Wem
kannst
du
jetzt
trauen?
When
a
nigga
ballin
out
of
control
Wenn
ein
Nigga
ausrastet
You
see
it's
hard
to
tell
the
difference
from
a
friend
or
foe
Siehst
du
nicht,
ob
ein
Freund
oder
Feind
vor
dir
steht
(Who
can
be
trusted?)
(Wem
kann
man
trauen?)
Lord,
I
wanna
be
a
baller,
please
Herr,
ich
will
ein
Baller
sein,
bitte
But
these
savage-ass
streets
keep
on
callin
me
Doch
diese
brutalen
Straßen
rufen
mich
(Who
can
be
trusted?)
(Wem
kann
man
trauen?)
When
a
nigga
ballin
out
of
control
Wenn
ein
Nigga
ausrastet
You
see
it's
hard
to
tell
the
difference
from
a
friend
or
foe
Siehst
du
nicht,
ob
ein
Freund
oder
Feind
vor
dir
steht
(Who
can
be
trusted?)
(Wem
kann
man
trauen?)
Lord,
I
wanna
be
a
baller,
please
Herr,
ich
will
ein
Baller
sein,
bitte
But
I
been
diagnosed
with
the
thug
disease
Doch
bei
mir
wurde
die
Gangster-Krankheit
diagnostiziert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.