Lyrics and translation Spice Girls - Do It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
yeah,
come
on
(come
on)
О,
да,
давай
же
(давай
же).
Come
on
and
do
it
(yeah)
Давай,
сделай
это
(да).
Come
on
and
do
it
(do
it,
do
it)
Давай
же
и
сделай
это
(сделай
это,
сделай
это).
It's
just
another
thing,
you
gotta
keep
your
eye
fixed
on
the
road
Это
совсем
другое
дело,
ты
должен
не
сводить
глаз
с
дороги.
Do
what
your
mama
said,
I
will
not
be
told
Делай
то,
что
сказала
твоя
мама,
мне
не
скажут.
Keep
your
mouth
shut,
keep
your
legs
shut,
get
back
in
your
place
Держи
рот
на
замке,
держи
ноги
на
замке,
возвращайся
на
свое
место.
Ha,
blameless,
shameless,
damsel
in
disgrace
Ха,
невинная,
бесстыдная
девица
в
позоре.
Who
cares
what
they
say
Кого
волнует,
что
они
говорят?
Because
the
rules
are
for
breaking
Потому
что
правила
нужны
для
того,
чтобы
их
нарушать.
(I
said-a)
who
made
them
anyway?
(Я
сказал-А)
кто
их
вообще
сделал?
You've
gotta
show
what
you
feel,
don't
hide
Ты
должен
показать,
что
ты
чувствуешь,
не
прячься.
Come
on
and
do
it
Давай,
сделай
это!
Don't
care
how
you
look,
it's
just
how
you
feel
Неважно,
как
ты
выглядишь,
важно
лишь
то,
что
ты
чувствуешь.
Come
on
and
do
it
Давай,
сделай
это!
You've
gotta
make
it
real
Ты
должен
воплотить
это
в
жизнь.
Come
on
and
do
it
Давай,
сделай
это!
It's
time
to
free
what's
in
your
soul
Пришло
время
освободить
то,
что
у
тебя
в
душе.
You've
got
to
get
it
right,
this
time
На
этот
раз
ты
должен
сделать
все
правильно.
Come
on,
freak
out,
lose
control
Давай,
сходи
с
ума,
потеряй
контроль
Remember
things
like
you
should
be
seen
and
never
heard
Помни
такие
вещи,
как
ты,
должны
быть
замечены
и
никогда
не
услышаны.
Give
a
little
respect
to
me
and
it
will
be
returned
Прояви
хоть
немного
уважения
ко
мне,
и
оно
будет
возвращено.
Keep
your
head
down,
keep
your
nose
clean,
your
back
against
the
wall
Не
высовывайся,
не
носи
нос,
прижмись
спиной
к
стене.
Girl
there's
no
way
out
for
you,
you
are
sure
to
fall
Девочка,
для
тебя
нет
выхода,
ты
обязательно
упадешь.
Who
cares
what
they
do
Кого
волнует,
что
они
делают?
Because
it's
yours
for
the
taking
Потому
что
это
твое,
бери.
So,
it's
not
for
you
anyway
Так
что
это
все
равно
не
для
тебя.
Make
your
own
rules
to
live
by
Придумай
свои
правила,
чтобы
жить
по
ним.
Come
on
and
do
it
Давай,
сделай
это!
Don't
care
how
you
look,
it's
just
how
you
feel
Неважно,
как
ты
выглядишь,
важно
лишь
то,
что
ты
чувствуешь.
Come
on
and
do
it
Давай,
сделай
это!
You've
gotta
make
it
real
Ты
должен
воплотить
это
в
жизнь.
Come
on
and
do
it
Давай,
сделай
это!
It's
time
to
free
what's
in
your
soul
Пришло
время
освободить
то,
что
у
тебя
в
душе.
You've
got
to
get
it
right,
this
time
На
этот
раз
ты
должен
сделать
все
правильно.
Come
on,
freak
out,
lose
control
Давай,
сходи
с
ума,
потеряй
контроль
You
might
do
the
wrong
thing
(might
do
the
wrong
thing)
Вы
можете
сделать
что-то
не
так
(можете
сделать
что-то
не
так).
For
the
right
reasons
(for
the
right
reasons)
По
правильным
причинам
(по
правильным
причинам)
Don't
just
do
the
right
thing
(don't
do
the
right
thing)
Не
просто
Поступай
правильно
(не
поступай
правильно).
To
be
pleasing
(to
be
pleasin',
baby)
Быть
приятным
(быть
приятным,
детка)
Who
cares
what
they
say
Кого
волнует,
что
они
говорят?
Because
the
rules
are
for
breaking
Потому
что
правила
нужны
для
того,
чтобы
их
нарушать.
(I
said-a)
who
made
them
anyway?
(Я
сказал-А)
кто
их
вообще
сделал?
You've
gotta
show
what
you
feel,
don't
hide
Ты
должен
показать,
что
ты
чувствуешь,
не
прячься.
Come
on
and
do
it
Давай,
сделай
это!
Don't
care
how
you
look,
it's
just
how
you
feel
Неважно,
как
ты
выглядишь,
важно
лишь
то,
что
ты
чувствуешь.
Come
on
and
do
it
Давай,
сделай
это!
You've
gotta
make
it
real
Ты
должен
воплотить
это
в
жизнь.
Come
on
and
do
it
Давай,
сделай
это!
It's
time
to
free
what's
in
your
soul
Пришло
время
освободить
то,
что
у
тебя
в
душе.
You've
got
to
get
it
right,
this
time
На
этот
раз
ты
должен
сделать
все
правильно.
Come
on,
freak
out,
lose
control
Давай,
сходи
с
ума,
потеряй
контроль
Come
on
and
do
it
(do
it,
do
it)
Давай
же
и
сделай
это
(сделай
это,
сделай
это).
Don't
care
how
you
look,
it's
just
how
you
feel
Неважно,
как
ты
выглядишь,
важно
лишь
то,
что
ты
чувствуешь.
Come
on
and
do
it
(come
on)
Давай
же,
сделай
это
(давай
же).
You've
gotta
make
it
real
Ты
должен
воплотить
это
в
жизнь.
Come
on
and
do
it
(oh)
Ну
же,
сделай
это
(о!)
It's
time
to
free
what's
in
your
soul
Пришло
время
освободить
то,
что
у
тебя
в
душе.
You've
got
to
get
it
right
(get
it
right),
this
time
(this
time)
Ты
должен
сделать
это
правильно
(сделать
это
правильно),
на
этот
раз
(на
этот
раз).
Come
on,
freak
out,
lose
control
Давай,
сходи
с
ума,
потеряй
контроль
Come
on
and
do
it
(come
on
and
do
it,
oh,
yeah)
Давай
и
сделай
это
(давай
и
сделай
это,
О
да).
Don't
care
how
you
look,
it's
just
how
you
feel
Неважно,
как
ты
выглядишь,
важно
лишь
то,
что
ты
чувствуешь.
Come
on
and
do
it
(do
it,
do
it)
Давай
же
и
сделай
это
(сделай
это,
сделай
это).
You've
gotta
make
it
real
Ты
должен
воплотить
это
в
жизнь.
Come
on
and
do
it
(come
on,
come
on)
Давай,
сделай
это
(давай,
давай).
It's
time
to
free
what's
in
your
soul
Пришло
время
освободить
то,
что
у
тебя
в
душе.
You've
got
to
get
it
right
(get
it
right),
this
time
(this
time)
Ты
должен
сделать
это
правильно
(сделать
это
правильно),
на
этот
раз
(на
этот
раз).
Come
on,
freak
out
lose
control
Давай
же,
сходи
с
ума,
потеряй
контроль
над
собой
Come
on
and
do
it
(oh
yeah)
Ну
же,
сделай
это
(О
да).
Don't
care
how
you
look,
it's
just
how
you
feel
Неважно,
как
ты
выглядишь,
важно
лишь
то,
что
ты
чувствуешь.
Come
on
and
do
it
(come
on)
Давай
же,
сделай
это
(давай
же).
You've
gotta
make
it
real
Ты
должен
воплотить
это
в
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MELANIE CHISHOLM, PAUL WILSON, ANDY WATKINS, EMMA BUNTON, MELANIE BROWN, VICTORIA BECKHAM, GERI HALLIWELL
Attention! Feel free to leave feedback.