Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something Kinda Funny
Etwas Ziemlich Komisches
Ah,
yeah,
hey,
yea,
yeah
Ah,
yeah,
hey,
ja,
yeah
We've
got
something
kinda
funny
goin'
on
Bei
uns
ist
etwas
ziemlich
Komisches
los
(We've
got
it,
yeah,
hey,
eh)
(Wir
haben's,
yeah,
hey,
eh)
We've
got
something
kinda
funny
goin'
on
Bei
uns
ist
etwas
ziemlich
Komisches
los
Wherever
you're
going,
high
or
low
Wohin
du
auch
gehst,
hoch
oder
tief
Remember
to
sure
enjoy
the
show
Denk
daran,
die
Show
sicher
zu
genießen
So
climb
aboard
my
journey
deep
inside
Also
steig
ein
auf
meine
Reise
tief
hinein
Better
late
than
dead
on
time
Besser
spät
als
pünktlich
tot
Ooh,
it's
you
I
know
that
I
have
got
to
feed,
yeah,
yeah
Ooh,
ich
weiß,
dass
ich
dich
nähren
muss,
yeah,
yeah
Ooh,
don't
take
from
me
more
than
you
really
need
Ooh,
nimm
nicht
mehr
von
mir,
als
du
wirklich
brauchst
More
than
you
really
need
Mehr
als
du
wirklich
brauchst
We've
got
something
kinda
funny
goin'
on
(we've
got
it)
Bei
uns
ist
etwas
ziemlich
Komisches
los
(wir
haben's)
We've
got
something
kinda
funny
goin'
on
(we've
got
it)
ooh
Bei
uns
ist
etwas
ziemlich
Komisches
los
(wir
haben's)
ooh
Happiness
is
just
a
state
of
your
mind
Glück
ist
nur
ein
Zustand
deines
Geistes
Keep
searching,
who
knows
what
you
may
find?
Such
weiter,
wer
weiß,
was
du
finden
magst?
The
rules
are
for
fools,
and
fool's
paradise
is
hard
to
find
Regeln
sind
für
Narren,
und
das
Narrenparadies
ist
schwer
zu
finden
Play
my
game
or
get
left
behind
Spiel
mein
Spiel
oder
bleib
zurück
Ooh,
it's
you
I
know
that
I
have
got
to
feed,
yeah,
yeah
Ooh,
ich
weiß,
dass
ich
dich
nähren
muss,
yeah,
yeah
Ooh,
take
from
me
what
you
feel
that
you
need
Ooh,
nimm
von
mir,
was
du
fühlst,
dass
du
brauchst
You
feel
that
you
need
Du
fühlst,
dass
du
brauchst
We've
got
something
kinda
funny
goin'
on
(we've
got
it)
Bei
uns
ist
etwas
ziemlich
Komisches
los
(wir
haben's)
We've
got
something
kinda
funny
goin'
on
(we've
got
it)
ooh
Bei
uns
ist
etwas
ziemlich
Komisches
los
(wir
haben's)
ooh
You've
got
it,
you've
got
it,
(hey,
yea,
yea,
hey,
yea,
yea)
Du
hast
es,
du
hast
es,
(hey,
yea,
yea,
hey,
yea,
yea)
You've
got
it,
you've
got
it,
(hey,
hey,
yea,
yea,
hey)
Du
hast
es,
du
hast
es,
(hey,
hey,
yea,
yea,
hey)
You've
got
it,
you've
got
it,
(hey,
yea,
yea,
eh,
eh)
Du
hast
es,
du
hast
es,
(hey,
yea,
yea,
eh,
eh)
(Hey,
yea,
yea,
hey,
yea,
yea,
eh,
eh,
eh,
eh)
(aah)
(Hey,
yea,
yea,
hey,
yea,
yea,
eh,
eh,
eh,
eh)
(aah)
Feelin'
kinda
funny
(eh)
Fühl
mich
irgendwie
komisch
(eh)
Feelin'
kinda
queasy,
I
ain't
that
easy
Fühl
mich
irgendwie
übel,
ich
bin
nicht
so
leicht
zu
haben
We've
got
something
kinda
funny
goin'
on
Bei
uns
ist
etwas
ziemlich
Komisches
los
(We've
got
it,
we've
got
it)
ooh
(Wir
haben's,
wir
haben's)
ooh
('Thing
kinda
funny)
(Etwas
ziemlich
Komisches)
We've
got
something
kinda
funny
goin'
on,
(we've
got
it,
we've
got
it)
Bei
uns
ist
etwas
ziemlich
Komisches
los,
(wir
haben's,
wir
haben's)
We've
got
something
kinda
funny
goin'
on
(something
kinda
funny)
Bei
uns
ist
etwas
ziemlich
Komisches
los
(etwas
ziemlich
Komisches)
(We've
got
it,
we've
got
it)
(Wir
haben's,
wir
haben's)
We've
got
something
kinda
funny
goin'
on
(ooh,
ooh,
yeah,
hey,
yeah)
Bei
uns
ist
etwas
ziemlich
Komisches
los
(ooh,
ooh,
yeah,
hey,
yeah)
(We've
got
it,
we've
got
it)
there's
something
kinda
funny
(Wir
haben's,
wir
haben's)
da
ist
etwas
ziemlich
Komisches
We've
got
something
kinda
funny
goin'
on
(we've
got
it,
we've
got
it)
Bei
uns
ist
etwas
ziemlich
Komisches
los
(wir
haben's,
wir
haben's)
There's
something
kinda
funny
(we
got
it
goin'
on)
Da
ist
etwas
ziemlich
Komisches
(bei
uns
ist
es
los)
We've
got
something
kinda
funny
goin'
on
Bei
uns
ist
etwas
ziemlich
Komisches
los
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilson, Halliwell / Burton / Brown / Chisholm / Aadams (p/k/a "spice Girls"), Watkins
Attention! Feel free to leave feedback.