Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something Kinda Funny
Что-то странное
Ah,
yeah,
hey,
yea,
yeah
Ах,
да,
эй,
да,
да
We've
got
something
kinda
funny
goin'
on
Между
нами
что-то
странное
происходит
(We've
got
it,
yeah,
hey,
eh)
(У
нас
это
есть,
да,
эй,
э)
We've
got
something
kinda
funny
goin'
on
Между
нами
что-то
странное
происходит
Wherever
you're
going,
high
or
low
Куда
бы
ты
ни
шел,
ввысь
или
вниз
Remember
to
sure
enjoy
the
show
Не
забудь
насладиться
шоу
So
climb
aboard
my
journey
deep
inside
Так
что
присоединяйся
к
моему
путешествию
в
глубину
души
Better
late
than
dead
on
time
Лучше
поздно,
чем
никогда
Ooh,
it's
you
I
know
that
I
have
got
to
feed,
yeah,
yeah
О,
это
тебя
я
должна
накормить,
да,
да
Ooh,
don't
take
from
me
more
than
you
really
need
О,
не
бери
у
меня
больше,
чем
тебе
действительно
нужно
More
than
you
really
need
Больше,
чем
тебе
действительно
нужно
We've
got
something
kinda
funny
goin'
on
(we've
got
it)
Между
нами
что-то
странное
происходит
(у
нас
это
есть)
We've
got
something
kinda
funny
goin'
on
(we've
got
it)
ooh
Между
нами
что-то
странное
происходит
(у
нас
это
есть)
о
Happiness
is
just
a
state
of
your
mind
Счастье
- это
просто
состояние
души
Keep
searching,
who
knows
what
you
may
find?
Продолжай
искать,
кто
знает,
что
ты
можешь
найти?
The
rules
are
for
fools,
and
fool's
paradise
is
hard
to
find
Правила
для
дураков,
а
рай
для
дураков
трудно
найти
Play
my
game
or
get
left
behind
Играй
в
мою
игру
или
останешься
позади
Ooh,
it's
you
I
know
that
I
have
got
to
feed,
yeah,
yeah
О,
это
тебя
я
должна
накормить,
да,
да
Ooh,
take
from
me
what
you
feel
that
you
need
О,
возьми
у
меня
то,
что
тебе
нужно
You
feel
that
you
need
Что
тебе
нужно
We've
got
something
kinda
funny
goin'
on
(we've
got
it)
Между
нами
что-то
странное
происходит
(у
нас
это
есть)
We've
got
something
kinda
funny
goin'
on
(we've
got
it)
ooh
Между
нами
что-то
странное
происходит
(у
нас
это
есть)
о
You've
got
it,
you've
got
it,
(hey,
yea,
yea,
hey,
yea,
yea)
У
тебя
это
есть,
у
тебя
это
есть,
(эй,
да,
да,
эй,
да,
да)
You've
got
it,
you've
got
it,
(hey,
hey,
yea,
yea,
hey)
У
тебя
это
есть,
у
тебя
это
есть,
(эй,
эй,
да,
да,
эй)
You've
got
it,
you've
got
it,
(hey,
yea,
yea,
eh,
eh)
У
тебя
это
есть,
у
тебя
это
есть,
(эй,
да,
да,
э,
э)
(Hey,
yea,
yea,
hey,
yea,
yea,
eh,
eh,
eh,
eh)
(Эй,
да,
да,
эй,
да,
да,
э,
э,
э,
э)
Feelin'
kinda
funny
(eh)
Чувствую
что-то
странное
(э)
Feelin'
kinda
queasy,
I
ain't
that
easy
Чувствую
легкое
недомогание,
я
не
так
проста
We've
got
something
kinda
funny
goin'
on,
(we've
got
it,
we've
got
it)
ooh
Между
нами
что-то
странное
происходит,
(у
нас
это
есть,
у
нас
это
есть)
о
('Thing
kinda
funny)
(Что-то
странное)
We've
got
something
kinda
funny
goin'
on,
(we've
got
it,
we've
got
it)
Между
нами
что-то
странное
происходит,
(у
нас
это
есть,
у
нас
это
есть)
We've
got
something
kinda
funny
goin'
on
(something
kinda
funny)
Между
нами
что-то
странное
происходит
(что-то
странное)
(We've
got
it,
we've
got
it)
(У
нас
это
есть,
у
нас
это
есть)
We've
got
something
kinda
funny
goin'
on
(ooh,
ooh,
yeah,
hey,
yeah)
Между
нами
что-то
странное
происходит
(о,
о,
да,
эй,
да)
(We've
got
it,
we've
got
it)
there's
something
kinda
funny
(У
нас
это
есть,
у
нас
это
есть)
что-то
странное
We've
got
something
kinda
funny
goin'
on
(we've
got
it,
we've
got
it)
Между
нами
что-то
странное
происходит
(у
нас
это
есть,
у
нас
это
есть)
There's
something
kinda
funny
(we
got
it
goin'
on)
Что-то
странное
(у
нас
это
происходит)
We've
got
something
kinda
funny
goin'
on
Между
нами
что-то
странное
происходит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WILSON, HALLIWELL / BURTON / BROWN / CHISHOLM / AADAMS (P/K/A "SPICE GIRLS"), WATKINS
Attention! Feel free to leave feedback.