Lyrics and translation Spice Girls - Take Me Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Home
Отвези меня домой
There's
no
place
I
call
the
height
(ahh-aahh)
Нет
места,
которое
я
бы
назвала
вершиной
(ах-ах)
There's
no
way
in
a
mean
street
(ahh-aahh)
Нет
пути
на
подлой
улице
(ах-ах)
There's
no
happy
medium(ahh-aahh)
Нет
золотой
середины
(ах-ах)
There's
no
in
between(ahh-aahh)
Нет
ничего
промежуточного
(ах-ах)
So
do
your
searching,
until
you're
down
(ahh-aahh)
Так
что
ищи,
пока
не
падешь
(ах-ах)
Then
realise,
you're
on
you're
home
ground
(ahh-aahh)
А
потом
поймешь,
что
ты
на
родной
земле
(ах-ах)
Sittin'
in
a
white
room
dreaming
of
a
life
Сижу
в
белой
комнате,
мечтаю
о
жизни
You
have
got
me
thinking,
what
is
paradise?
Ты
заставил
меня
задуматься,
что
такое
рай?
Should
I
take
an
ocean
drive,
coolin'
from
the
sun
Может,
мне
прокатиться
по
океану,
охладиться
от
солнца
Silver
screen
got
me
thinking
this
is
how
it
should
be
done
Серебряный
экран
заставил
меня
думать,
что
так
все
и
должно
быть
Take
me
home
(ahh-aahh)
Отвези
меня
домой
(ах-ах)
There's
no
place
I'd
rather
be
now,
yeah
(ahh-aahh)
Нет
места,
где
бы
я
хотела
быть
сейчас
больше,
да
(ах-ах)
Take
me
home
(ahh-aahh)
Отвези
меня
домой
(ах-ах)
There's
no
place
I'd
rather
be
now,
yeah
(ahh-aahh)
Нет
места,
где
бы
я
хотела
быть
сейчас
больше,
да
(ах-ах)
Stand
together
alone,
not
knowing
who
you
are
Стоять
вместе
в
одиночестве,
не
зная,
кто
ты
Friendly
strangely,
strangely
friendly
Дружелюбно
странно,
странно
дружелюбно
Would
you
keep
me
warm?
Согреешь
ли
ты
меня?
Would
you
keep
me
warm?
Согреешь
ли
ты
меня?
You
know,
you
can
be
your
paradise
Знаешь,
ты
можешь
быть
моим
раем
A
heart
can
keep
me
warm
Сердце
может
согреть
меня
You
can
have
your
own
dream
life
У
тебя
может
быть
своя
собственная
жизнь
мечты
Step
into
your
comfort
zone
(Emma
& Victoria)
Войди
в
свою
зону
комфорта
(Эмма
и
Виктория)
Comfort
zone
Зона
комфорта
Take
me
home
(ahh-aahh)
Отвези
меня
домой
(ах-ах)
There's
no
place
I'd
rather
be
now,
yeah
(ahh-aahh)
Нет
места,
где
бы
я
хотела
быть
сейчас
больше,
да
(ах-ах)
Take
me
home
(ahh-aahh)
Отвези
меня
домой
(ах-ах)
There's
no
place
I'd
rather
be
now,
yeah
(ahh-aahh)
Нет
места,
где
бы
я
хотела
быть
сейчас
больше,
да
(ах-ах)
Ain't
nobody
to
take
me
home
Никто
не
отвезет
меня
домой
Cause
I'm
here,
yes
where
I
belong
Потому
что
я
здесь,
да,
там,
где
мое
место
I
may
leave
cos
I'm
on
my
way
Я
могу
уйти,
потому
что
я
в
пути
But
my
home
it
will
always
stay
(spoken)
Но
мой
дом
всегда
останется
(говоря)
Ain't
nobody
to
take
me
home
Никто
не
отвезет
меня
домой
Cause
I'm
here,
yes
where
I
belong
Потому
что
я
здесь,
да,
там,
где
мое
место
I
may
leave
cos
I'm
on
my
way
Я
могу
уйти,
потому
что
я
в
пути
But
my
home
it
will
always
stay
Но
мой
дом
всегда
останется
So
it's
all
just
free
falling
falls
Так
что
это
все
просто
свободное
падение
Huh,
out
of
time
Ха,
вне
времени
You've
got
yours,
I've
got
mine
У
тебя
свое,
у
меня
свое
Should
all
this
be
so
precious?
Должно
ли
все
это
быть
таким
ценным?
Maybe
I
should
be
a
little
humble?
Может
быть,
мне
стоит
быть
немного
скромнее?
Slate
to
fear,
cause
I
could
stumble
Склонна
к
страху,
потому
что
я
могу
споткнуться
So
do
your
searching
until
you're
down
Так
что
ищи,
пока
не
упадешь
Cos
you're
on
home
ground
Потому
что
ты
на
родной
земле
Take
me
home
(ahh-aahh)
Отвези
меня
домой
(ах-ах)
There's
no
place
I'd
rather
be
now,
yeah
(ahh-aahh)
Нет
места,
где
бы
я
хотела
быть
сейчас
больше,
да
(ах-ах)
Take
me
home
(ahh-aahh)
Отвези
меня
домой
(ах-ах)
There's
no
place
I'd
rather
be
now,
yeah
(ahh-aahh)
Нет
места,
где
бы
я
хотела
быть
сейчас
больше,
да
(ах-ах)
Take
me
home
(ahh-aahh)
Отвези
меня
домой
(ах-ах)
There's
no
place
I'd
rather
be
now,
yeah
(ahh-aahh)
Нет
места,
где
бы
я
хотела
быть
сейчас
больше,
да
(ах-ах)
Take
me
home
(ahh-aahh)
Отвези
меня
домой
(ах-ах)
There's
no
place
I'd
rather
be
now,
yeah
(ahh-aahh)
Нет
места,
где
бы
я
хотела
быть
сейчас
больше,
да
(ах-ах)
Take
me
home
(ahh-aahh)
Отвези
меня
домой
(ах-ах)
There's
no
place
I'd
rather
be
now,
yeah
(ahh-aahh)
Нет
места,
где
бы
я
хотела
быть
сейчас
больше,
да
(ах-ах)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BROWN, WILSON, ADAMS, WATKINS, BUNTON, CHISOLM, HALLIWELL SPICE GIRLS
Attention! Feel free to leave feedback.