Lyrics and translation Spice Girls - Too Much (Edit)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love
is
blind,
as
far
as
the
eye
can
see
Любовь
слепа,
насколько
видит
глаз.
Deep
and
meaningless
words
to
me
Глубокие
и
бессмысленные
слова
для
меня.
Easy
lover,
I
need
a
friend
Спокойный
любовник,
мне
нужен
друг.
Road
to
nowhere,
twist
and
turns
but
will
this
never
end?
Дорога
в
никуда,
извилины
и
повороты,
но
неужели
это
никогда
не
закончится?
Well,
my
dear,
you
know
that
he
pleases
me
(Pleases
me)
Что
ж,
моя
дорогая,
ты
знаешь,
что
он
мне
нравится
(нравится).
But
short-term
solution
ain't
no
resolution
Но
краткосрочное
решение-это
не
решение.
There
ain't
no
release
for
me
Для
меня
нет
освобождения.
Too
much
of
something
is
bad
enough
Слишком
много
чего-то-это
уже
плохо.
But
something's
coming
over
me
to
make
me
wonder
Но
на
меня
что-то
нашло,
заставив
задуматься.
Too
much
of
nothing
is
just
as
tough
Слишком
много
ничего-это
так
же
тяжело.
I
need
to
know
the
way
to
feel
to
keep
me
satisfied
Мне
нужно
знать,
как
чувствовать,
чтобы
оставаться
удовлетворенной.
Unwrap
yourself
from
around
my
finger
Обведи
себя
вокруг
моего
пальца.
Hold
me
too
tight
or
left
to
linger
Держи
меня
слишком
крепко
или
оставь,
чтобы
задержаться.
Something
fine,
built
to
last
Что-то
прекрасное,
построенное
на
века.
Slipped
up
there,
I
guess
we're
running
out
of
time
too
fast
Поскользнувшись
там,
я
думаю,
что
у
нас
слишком
быстро
заканчивается
время
Yes,
my
dear,
you
know
he
soothes
me
(Moves
me)
Да,
моя
дорогая,
ты
знаешь,
что
он
успокаивает
меня
(волнует
меня).
There's
no
complication,
there's
no
explanation
Никаких
сложностей,
никаких
объяснений.
It's
just
a
groove
in
me
Это
просто
канавка
внутри
меня.
Too
much
of
something
is
bad
enough
(Bad
enough)
Слишком
много
чего-то-это
уже
достаточно
плохо
(достаточно
плохо).
But
something's
coming
over
me
to
make
me
wonder
Но
на
меня
что-то
нашло,
заставив
задуматься.
Too
much
of
nothing
is
just
as
tough
(Just
as
tough)
Слишком
много
ничего
- это
так
же
трудно
(так
же
трудно).
I
need
to
know
the
way
to
feel
to
keep
me
satisfied
Мне
нужно
знать,
как
чувствовать,
чтобы
оставаться
удовлетворенной.
What
part
of
no
don't
you
understand?
(Understand,
understand)
Какую
часть
" нет
" ты
не
понимаешь?
(понимаешь,
понимаешь)
I
want
a
man,
not
a
boy
who
thinks
he
can
Мне
нужен
мужчина,
а
не
мальчик,
который
думает,
что
может.
Boy
who
thinks
he
can
Парень,
который
думает,
что
может.
Too
much
of
something
is
bad
enough
Слишком
много
чего-то-это
уже
плохо.
But
something's
coming
over
me
to
make
me
wonder
Но
на
меня
что-то
нашло,
заставив
задуматься.
Too
much
of
nothing
is
just
as
tough
Слишком
много
ничего-это
так
же
тяжело.
I
need
to
know
the
way
to
feel
to
keep
me
satisfied
Мне
нужно
знать,
как
чувствовать,
чтобы
оставаться
удовлетворенной.
Too
much
of
something
is
bad
enough
(Bad
enough)
Слишком
много
чего-то-это
уже
достаточно
плохо
(достаточно
плохо).
But
something's
coming
over
me
to
make
me
wonder
Но
на
меня
что-то
нашло,
заставив
задуматься.
Too
much
of
nothing
is
just
as
tough
(Just
as
tough)
Слишком
много
ничего
- это
так
же
трудно
(так
же
трудно).
I
need
to
know
the
way
to
feel
to
keep
me
satisfied
Мне
нужно
знать,
как
чувствовать,
чтобы
оставаться
удовлетворенной.
Too
much
of
nothing,
so
why
don't
we
give
it
a
try?
Слишком
много
пустяков,
так
почему
бы
нам
не
попробовать?
Too
much
of
something,
we're
probably
living
a
lie
Слишком
много
чего-то,
мы,
вероятно,
живем
во
лжи.
Too
much
of
nothing,
so
why
don't
we
give
it
a
try?
Слишком
много
пустяков,
так
почему
бы
нам
не
попробовать?
Too
much
of
something,
we're
probably
living
a
lie
Слишком
много
чего-то,
мы,
вероятно,
живем
во
лжи.
Too
much
of
nothing,
so
why
don't
we
give
it
a
try?
Слишком
много
пустяков,
так
почему
бы
нам
не
попробовать?
Too
much
of
something,
we're
probably
living
a
lie
Слишком
много
чего-то,
мы,
вероятно,
живем
во
лжи.
Too
much
of
nothing,
so
why
don't
we
give
it
a
try?
Слишком
много
пустяков,
так
почему
бы
нам
не
попробовать?
Too
much
of
something,
we're
probably
living
a
lie
Слишком
много
чего-то,
мы,
вероятно,
живем
во
лжи.
Too
much
of
nothing,
so
why
don't
we
give
it
a
try?
Слишком
много
пустяков,
так
почему
бы
нам
не
попробовать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BECKHAM VICTORIA CAROLINE, BROWN MELANIE JANINE, BUNTON EMMA LEE, CHISHOLM MELANIE JAYNE, HALLIWELL GERALDINE ESTELLE, WATKINS ANDREW JOHN, WILSON PAUL DAVID
Attention! Feel free to leave feedback.