Lyrics and translation Spice Girls - Too Much (Edit)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Much (Edit)
Слишком Много (Edit)
Love
is
blind,
as
far
as
the
eye
can
see
Любовь
слепа,
насколько
хватает
глаз
Deep
and
meaningless
words
to
me
Глубокие
и
бессмысленные
для
меня
слова
Easy
lover,
I
need
a
friend
Лёгкий
любовник,
мне
нужен
друг
Road
to
nowhere,
twist
and
turns
but
will
this
never
end?
Дорога
в
никуда,
повороты
и
изгибы,
но
когда
же
это
кончится?
Well,
my
dear,
you
know
that
he
pleases
me
(Pleases
me)
Знаешь,
дорогой,
ты
мне
нравишься
(Нравишься)
But
short-term
solution
ain't
no
resolution
Но
кратковременное
решение
— не
решение
вовсе
There
ain't
no
release
for
me
Для
меня
нет
освобождения
Too
much
of
something
is
bad
enough
Слишком
много
чего-то
– уже
плохо
But
something's
coming
over
me
to
make
me
wonder
Но
что-то
накатывает
на
меня
и
заставляет
задуматься
Too
much
of
nothing
is
just
as
tough
Слишком
мало
чего-то
– так
же
тяжело
I
need
to
know
the
way
to
feel
to
keep
me
satisfied
Мне
нужно
знать,
что
чувствовать,
чтобы
быть
удовлетворенной
Unwrap
yourself
from
around
my
finger
Развернись
с
моего
пальца
Hold
me
too
tight
or
left
to
linger
Держишь
меня
слишком
крепко
или
оставляешь
томиться
в
ожидании
Something
fine,
built
to
last
Что-то
прекрасное,
созданное,
чтобы
длиться
вечно
Slipped
up
there,
I
guess
we're
running
out
of
time
too
fast
Ошибочка,
похоже,
время
уходит
слишком
быстро
Yes,
my
dear,
you
know
he
soothes
me
(Moves
me)
Да,
дорогой,
ты
знаешь,
ты
меня
успокаиваешь
(Заводишь)
There's
no
complication,
there's
no
explanation
Нет
никаких
сложностей,
нет
объяснений
It's
just
a
groove
in
me
Это
просто
мой
ритм
Too
much
of
something
is
bad
enough
(Bad
enough)
Слишком
много
чего-то
– уже
плохо
(Уже
плохо)
But
something's
coming
over
me
to
make
me
wonder
Но
что-то
накатывает
на
меня
и
заставляет
задуматься
Too
much
of
nothing
is
just
as
tough
(Just
as
tough)
Слишком
мало
чего-то
– так
же
тяжело
(Так
же
тяжело)
I
need
to
know
the
way
to
feel
to
keep
me
satisfied
Мне
нужно
знать,
что
чувствовать,
чтобы
быть
удовлетворенной
What
part
of
no
don't
you
understand?
(Understand,
understand)
Какую
часть
слова
"нет"
ты
не
понимаешь?
(Не
понимаешь,
не
понимаешь)
I
want
a
man,
not
a
boy
who
thinks
he
can
Я
хочу
мужчину,
а
не
мальчика,
который
думает,
что
он
может
Boy
who
thinks
he
can
Мальчика,
который
думает,
что
он
может
Too
much
of
something
is
bad
enough
Слишком
много
чего-то
– уже
плохо
But
something's
coming
over
me
to
make
me
wonder
Но
что-то
накатывает
на
меня
и
заставляет
задуматься
Too
much
of
nothing
is
just
as
tough
Слишком
мало
чего-то
– так
же
тяжело
I
need
to
know
the
way
to
feel
to
keep
me
satisfied
Мне
нужно
знать,
что
чувствовать,
чтобы
быть
удовлетворенной
Too
much
of
something
is
bad
enough
(Bad
enough)
Слишком
много
чего-то
– уже
плохо
(Уже
плохо)
But
something's
coming
over
me
to
make
me
wonder
Но
что-то
накатывает
на
меня
и
заставляет
задуматься
Too
much
of
nothing
is
just
as
tough
(Just
as
tough)
Слишком
мало
чего-то
– так
же
тяжело
(Так
же
тяжело)
I
need
to
know
the
way
to
feel
to
keep
me
satisfied
Мне
нужно
знать,
что
чувствовать,
чтобы
быть
удовлетворенной
Too
much
of
nothing,
so
why
don't
we
give
it
a
try?
Слишком
мало
чего-то,
так
почему
бы
нам
не
попробовать?
Too
much
of
something,
we're
probably
living
a
lie
Слишком
много
чего-то,
мы,
вероятно,
живем
во
лжи
Too
much
of
nothing,
so
why
don't
we
give
it
a
try?
Слишком
мало
чего-то,
так
почему
бы
нам
не
попробовать?
Too
much
of
something,
we're
probably
living
a
lie
Слишком
много
чего-то,
мы,
вероятно,
живем
во
лжи
Too
much
of
nothing,
so
why
don't
we
give
it
a
try?
Слишком
мало
чего-то,
так
почему
бы
нам
не
попробовать?
Too
much
of
something,
we're
probably
living
a
lie
Слишком
много
чего-то,
мы,
вероятно,
живем
во
лжи
Too
much
of
nothing,
so
why
don't
we
give
it
a
try?
Слишком
мало
чего-то,
так
почему
бы
нам
не
попробовать?
Too
much
of
something,
we're
probably
living
a
lie
Слишком
много
чего-то,
мы,
вероятно,
живем
во
лжи
Too
much
of
nothing,
so
why
don't
we
give
it
a
try?
Слишком
мало
чего-то,
так
почему
бы
нам
не
попробовать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BECKHAM VICTORIA CAROLINE, BROWN MELANIE JANINE, BUNTON EMMA LEE, CHISHOLM MELANIE JAYNE, HALLIWELL GERALDINE ESTELLE, WATKINS ANDREW JOHN, WILSON PAUL DAVID
Attention! Feel free to leave feedback.