Lyrics and translation Spider ZED feat. Helix Jr - Pas Vraiment Moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas Vraiment Moi
Не совсем я
C′est
pas
vraiment
moi
Это
не
совсем
я
C'est
pas
vraiment
moi
Это
не
совсем
я
C′est
pas
vraiment
moi
Это
не
совсем
я
C'est
pas
vraiment
moi
Это
не
совсем
я
C'est
pas
vraiment
moi
Это
не
совсем
я
J′suis
pas
vraiment
moi
Я
не
совсем
я
Mais
j′ai
pas
tellement
l'choix
Но
у
меня
особо
нет
выбора
Ils
font
la
fête
sans
moi
Они
веселятся
без
меня
J′suis
un
mec
en
bois
Я
как
деревянный
Petit,
j'avais
honte
d′être
moi
Маленьким,
я
стыдился
быть
собой
Tu
t'refermes
sur
toi,
même
quand
le
monde
déçoit
Ты
замыкаешься
в
себе,
даже
когда
мир
разочаровывает
Mon
reflet
dans
l′miroir
me
dit
"On
est
là"
Моё
отражение
в
зеркале
говорит:
"Мы
здесь"
J'sais
pas
si
j'appellerais
ça
un
bon
départ
Не
знаю,
назвал
бы
я
это
хорошим
началом
Baston
d′regard
avec
mon
reflet
Бой
взглядов
с
моим
отражением
J′pense
aux
trucs
que
j'n′aimerais
pas
refaire
Думаю
о
вещах,
которые
я
не
хотел
бы
повторять
J'suis
dans
l′même
cours,
j'suis
dans
la
même
merde
(la
même
merde)
Я
на
том
же
месте,
я
в
том
же
дерьме
(в
том
же
дерьме)
Quand
j′dis
"Je
t'aime"
à
quelqu'un
(quelqu′un)
Когда
я
говорю
кому-то
"Я
люблю
тебя"
(кому-то)
Il
m′demande
si
j'vais
bien
(j′vais
bien)
Меня
спрашивают,
всё
ли
у
меня
хорошо
(всё
ли
хорошо)
Comment
pourrais-je
être
sain?
(être
sain)
Как
я
могу
быть
здоров?
(быть
здоров)
Comment
pourrais-je
être
sain?
(j'vais
bien)
Как
я
могу
быть
здоров?
(всё
ли
хорошо)
Quand
j′dis
"Je
t'aime"
à
quelqu′un
(quelqu'un)
Когда
я
говорю
кому-то
"Я
люблю
тебя"
(кому-то)
Il
m'demande
si
j′vais
bien
Меня
спрашивают,
всё
ли
у
меня
хорошо
Comment
pourrais-je
être
sain?
(être
sain)
Как
я
могу
быть
здоров?
(быть
здоров)
Faut
qu′j'aille
voir
un
médecin
Мне
нужно
обратиться
к
врачу
C′est
pas
vraiment
moi
Это
не
совсем
я
C'est
pas
vraiment
moi
Это
не
совсем
я
C′est
pas
vraiment
moi
Это
не
совсем
я
C'est
pas
vraiment
moi
Это
не
совсем
я
J′suis
pas
vraiment
moi
Я
не
совсем
я
J'ai
la
tête
dans
l'noir
У
меня
голова
в
темноте
Ils
font
la
fête
sans
moi
Они
веселятся
без
меня
D′puis
ma
perte
d′emploi
С
тех
пор,
как
я
потерял
работу
D'puis
ma
perte
d′emploi,
jm'e
dis
qu′je
joue
des
rôles
С
тех
пор,
как
я
потерял
работу,
я
говорю
себе,
что
играю
роли
On
existe
que
pour
les
autres
Мы
существуем
только
для
других
Donc
j'suis
pas
vraiment
moi
Поэтому
я
не
совсем
я
L′amitié
garçon
fille,
ça
génère
qu'des
problèmes
Дружба
между
парнем
и
девушкой
создаёт
только
проблемы
Mes
potes
se
foutent
de
moi
quand
j'essaye
d′être
honnête
Мои
друзья
смеются
надо
мной,
когда
я
пытаюсь
быть
честным
Me
mentir
à
moi-même
j′connais
bien
(connais
bien)
Лгать
самому
себе
я
хорошо
умею
(хорошо
умею)
Mon
reflet
m'explique
que
j′aurais
dû
être
comédien
(comédien)
Моё
отражение
объясняет
мне,
что
мне
следовало
стать
актёром
(актёром)
J'écris
des
textes
naïfs
comme
un
parfait
collégien
(collégien)
Я
пишу
наивные
тексты,
как
настоящий
школьник
(школьник)
Pour
pas
décevoir
mon
père,
ça
fait
20
ans
qu′j'lui
promets
rien
Чтобы
не
разочаровывать
отца,
я
уже
20
лет
ничего
ему
не
обещаю
J′sais
pas
c'que
j'attends,
souvent
j′fait
d′la
merde
quand
j'bois
Я
не
знаю,
чего
я
жду,
часто
творю
херню,
когда
выпью
Et
si
ma
meuf
l′apprend,
j'dirais
qu′c'est
pas
vraiment
moi
И
если
моя
девушка
узнает,
я
скажу,
что
это
был
не
совсем
я
C′est
pas
vraiment
moi
Это
не
совсем
я
C'est
pas
vraiment
moi
Это
не
совсем
я
C'est
pas
vraiment
moi
Это
не
совсем
я
C′est
pas
vraiment
moi
Это
не
совсем
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Helix Jr, Spider Zed
Album
Figurine
date of release
25-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.