Spider ZED - Toi et moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Spider ZED - Toi et moi




Ouais bébé, c'est comme ça
Да, детка, так оно и есть
C'est juste toi et moi contre les autres
Это только ты и я против других.
Ouais bébé, c'est comme ça
Да, детка, так оно и есть
C'est juste toi et moi contre les autres
Это только ты и я против других.
T'es pas Bonnie, j'suis pas Clyde, bébé
Ты не Бонни, я не Клайд, детка.
C'est pas possible j'ai pas l'permis, pis
Это невозможно, у меня нет разрешения, вот и все.
Je me suis jamais fais arrêter, ouais
Меня никогда не арестовывали, да.
Tant mieux pour nous on est en vie
Тем лучше для нас, что мы живы.
On a trop parlé, on n'a pas dormi, on dirait un film français
Мы слишком много разговаривали, не спали, похоже на французский фильм.
Ça fait deux semaines qu'on n'est pas sortis, ouais
Прошло две недели с тех пор, как мы не встречались, да.
J'crois qu'on sort ensemble, yeah
Я думаю, мы встречаемся, да.
J'arrive dans toi déter' comme un freestyleur de soirée
Я выхожу из тебя, как вечерний фристайлер.
Qu'arrive dans la cuisine (yo yo yo)
Что происходит на кухне (йо-йо-йо)
Comment les autres s'y prennent, j'm'en fous
Как это делают другие, мне все равно.
J'arrive dans jet de cyprine (psh, psh, psh)
Я прибываю в Кипре (psh, psh,psh)
Pas besoin d'nettoyer
Нет необходимости чистить
Bébé y a que toi, yeah
Детка, есть только ты, да
Qu'j'ai envie d'côtoyer (yeah, yeah)
С которым я хочу быть рядом (да, да)
Ouais bébé, c'est comme ça
Да, детка, так оно и есть
C'est juste toi et moi contre les autres
Это только ты и я против других.
Ouais bébé, c'est comme ça
Да, детка, так оно и есть
C'est juste toi et moi contre les autres
Это только ты и я против других.
J'peux t'emmener à l'hôtel (ouais)
Я могу отвезти тебя в отель (да)
On peut partir en week-end (ouais)
Мы можем уехать на выходные (да)
Jeune intermittent (ouais)
Прерывистый молодой (да)
C'est l'Pôle Emploi qui paye (ouais)
Это центр занятости, который платит (да)
J'sais pas si on ira tous au paradis
Я не знаю, попадем ли мы все в рай.
Mais on s'en branle, ouais
Но нам все равно, да.
Tant qu'on reste ensemble, ouais
Пока мы будем вместе, да.
J'veux contracter tes muscles et tes maladies, ouais
Я хочу сжать твои мышцы и твои болезни, да.
J'me rappelle quand t'as mis ta main sur mon épaule
Я помню, как ты положил руку мне на плечо.
En m'faisant la bise
Меня, делая поцелуй
J'imaginais l'prénom d'nos gosses
Я представлял, как зовут наших детей.
Notre lune de miel aux Maldives
Наш медовый месяц на Мальдивах
Jamais été pour être ton ami (ouais)
Никогда не был там, чтобы быть твоим другом (да)
J'veux plus jamais qu'on s'fasse la bise (ouais)
Я никогда больше не хочу, чтобы мы ссорились (да)
Si on s'sépare j'fais un classique (ouais, ouais)
Если мы расстанемся, я сделаю классику (да, да)
Ouais bébé, c'est comme ça
Да, детка, так оно и есть
C'est juste toi et moi contre les autres
Это только ты и я против других.
Ouais bébé, c'est comme ça
Да, детка, так оно и есть
C'est juste toi et moi contre les autres
Это только ты и я против других.





Writer(s): Spider Zed


Attention! Feel free to leave feedback.