Spider ZED - Toi et moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Spider ZED - Toi et moi




Toi et moi
Ты и я
Ouais bébé, c'est comme ça
Да, детка, вот так вот
C'est juste toi et moi contre les autres
Только ты и я против остальных
Ouais bébé, c'est comme ça
Да, детка, вот так вот
C'est juste toi et moi contre les autres
Только ты и я против остальных
T'es pas Bonnie, j'suis pas Clyde, bébé
Ты не Бонни, я не Клайд, малышка
C'est pas possible j'ai pas l'permis, pis
Это невозможно, у меня нет прав, и
Je me suis jamais fais arrêter, ouais
Меня никогда не арестовывали, да
Tant mieux pour nous on est en vie
Тем лучше для нас, мы живы
On a trop parlé, on n'a pas dormi, on dirait un film français
Мы слишком много говорили, не спали, как в каком-то французском фильме
Ça fait deux semaines qu'on n'est pas sortis, ouais
Уже две недели мы никуда не выходили, да
J'crois qu'on sort ensemble, yeah
Кажется, мы встречаемся, да
J'arrive dans toi déter' comme un freestyleur de soirée
Врываюсь в тебя резко, как фристайлер на вечеринке,
Qu'arrive dans la cuisine (yo yo yo)
Который заходит на кухню (йоу, йоу, йоу)
Comment les autres s'y prennent, j'm'en fous
Как там у других, мне все равно
J'arrive dans jet de cyprine (psh, psh, psh)
Прилетаю на струе адреналина (пш, пш, пш)
Pas besoin d'nettoyer
Не нужно убирать
Bébé y a que toi, yeah
Детка, только ты, да
Qu'j'ai envie d'côtoyer (yeah, yeah)
С кем я хочу быть рядом (да, да)
Ouais bébé, c'est comme ça
Да, детка, вот так вот
C'est juste toi et moi contre les autres
Только ты и я против остальных
Ouais bébé, c'est comme ça
Да, детка, вот так вот
C'est juste toi et moi contre les autres
Только ты и я против остальных
J'peux t'emmener à l'hôtel (ouais)
Могу отвезти тебя в отель (да)
On peut partir en week-end (ouais)
Можем уехать на выходные (да)
Jeune intermittent (ouais)
Молодой и прерывистый (да)
C'est l'Pôle Emploi qui paye (ouais)
Биржа труда платит (да)
J'sais pas si on ira tous au paradis
Не знаю, попадем ли мы все в рай
Mais on s'en branle, ouais
Но нам все равно, да
Tant qu'on reste ensemble, ouais
Пока мы вместе, да
J'veux contracter tes muscles et tes maladies, ouais
Хочу заразиться твоими мускулами и твоими болезнями, да
J'me rappelle quand t'as mis ta main sur mon épaule
Помню, как ты положила руку мне на плечо,
En m'faisant la bise
Целуя меня в щеку
J'imaginais l'prénom d'nos gosses
Я представлял имена наших детей
Notre lune de miel aux Maldives
Наш медовый месяц на Мальдивах
Jamais été pour être ton ami (ouais)
Никогда не был рядом, чтобы быть твоим другом (да)
J'veux plus jamais qu'on s'fasse la bise (ouais)
Я больше не хочу, чтобы мы целовались в щеку (да)
Si on s'sépare j'fais un classique (ouais, ouais)
Если мы расстанемся, я сделаю классику (да, да)
Ouais bébé, c'est comme ça
Да, детка, вот так вот
C'est juste toi et moi contre les autres
Только ты и я против остальных
Ouais bébé, c'est comme ça
Да, детка, вот так вот
C'est juste toi et moi contre les autres
Только ты и я против остальных





Writer(s): Spider Zed


Attention! Feel free to leave feedback.