Lyrics and translation Spider ZED - Yes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
crois
que
j'fais
joujou,
parents
aisés,
j'ai
pas
l'droit
d'être
triste
Ты
думаешь,
я
играю,
родители
богатые,
у
меня
нет
права
грустить?
Je
me
sens
comme
Mewtwo,
je
me
demande
juste
pourquoi
j'existe
Я
чувствую
себя
как
Мьюту,
я
просто
спрашиваю
себя,
зачем
я
существую.
Représente
le
11
comme
Bazoo,
j'suis
pas
tellement
fier,
c'est
juste
que
c'est
chez
moi
Представляю
11-й,
как
Базу,
я
не
особо
горжусь
этим,
просто
это
мой
дом.
Merci
les
adultes
pour
tous
les
conseils
que
j'appliquais
déjà
Спасибо,
взрослые,
за
все
советы,
которые
я
уже
применял.
Yes,
tu
crois
que
j'fais
joujou,
parents
aisés,
j'ai
pas
l'droit
d'être
triste
Да,
ты
думаешь,
я
играю,
родители
богатые,
у
меня
нет
права
грустить?
Yes,
je
me
sens
comme
Mewtwo
je
me
demande
juste
pourquoi
j'existe
Да,
я
чувствую
себя
как
Мьюту,
я
просто
спрашиваю
себя,
зачем
я
существую.
Yes,
représente
le
11
comme
Bazoo,
j'suis
pas
tellement
fier,
c'est
juste
que
c'est
chez
moi
Да,
представляю
11-й,
как
Базу,
я
не
особо
горжусь
этим,
просто
это
мой
дом.
Yes,
merci
les
adultes
pour
tous
les
conseils
que
j'appliquais
déjà
Да,
спасибо,
взрослые,
за
все
советы,
которые
я
уже
применял.
C'est
déjà
l'album
de
trop,
on
attend
pas
l'comeback
Это
уже
лишний
альбом,
камбэка
не
ждут.
Pourquoi
tu
rappes
"comme
çô"
alors
qu'tu
parles
comme
ça?
Почему
ты
читаешь
рэп
"вот
так",
когда
говоришь
по-другому?
Leur
pire
angoisse,
c'est
de
passer
pour
des
cons,
c'est
tous
des
cons
Их
худший
страх
— показаться
дураками,
все
они
дураки.
Leur
seule
satisfaction,
c'est
d'avoir
raison,
c'est
tous
des
cons
Их
единственное
удовлетворение
— быть
правыми,
все
они
дураки.
T'as
bien
grossi
mon
salaud,
ta
carrière
est
derrière
toi
Ты
здорово
растолстел,
мерзавец,
твоя
карьера
позади.
Comme
les
sandwichs
que
tu
bouffes,
comme
le
nom
sur
ton
maillot
Как
сэндвичи,
которые
ты
жрешь,
как
имя
на
твоей
футболке.
Pas
mal
la
tenue,
dommage
t'as
claqué
toute
l'avance
Неплохой
прикид,
жаль,
что
ты
потратил
весь
аванс.
Pas
de
tee-shirts
de
marqueue
la
marque
du
tee-shirt
quand
j'reviens
de
vacances
Никаких
футболок
с
брендами,
брендовых
футболок,
когда
я
возвращаюсь
из
отпуска.
Yes,
tu
crois
que
j'fais
joujou,
parents
aisés,
j'ai
pas
l'droit
d'être
triste
Да,
ты
думаешь,
я
играю,
родители
богатые,
у
меня
нет
права
грустить?
Yes,
je
me
sens
comme
Mewtwo
je
me
demande
juste
pourquoi
j'existe
Да,
я
чувствую
себя
как
Мьюту,
я
просто
спрашиваю
себя,
зачем
я
существую.
Yes,
représente
le
11
comme
Bazoo,
j'suis
pas
tellement
fier,
c'est
juste
que
c'est
chez
moi
Да,
представляю
11-й,
как
Базу,
я
не
особо
горжусь
этим,
просто
это
мой
дом.
Yes,
merci
les
adultes
pour
tous
les
conseils
que
j'appliquais
déjà
Да,
спасибо,
взрослые,
за
все
советы,
которые
я
уже
применял.
À
moitié
énervé
comme
sur
MSN
Наполовину
взбешен,
как
в
MSN.
Self
Home
Made
Men,
pas
besoin
des
mécènes
(merci
papa)
Self
Home
Made
Men,
не
нужны
мне
меценаты
(спасибо,
папа).
Tes
potes
sont
mal
à
l'aise
dans
ton
clip,
que
ça
t'plaise
ou
pas,
j'prends
mon
SMIC
Твои
друзья
чувствуют
себя
неловко
в
твоем
клипе,
нравится
тебе
это
или
нет,
я
получаю
свою
минималку.
Tu
vas
faire
quoi?
Tu
vas
rien
faire
à
part
garder
la
main
dans
ton
slip
(yes)
Что
ты
будешь
делать?
Ничего,
кроме
как
держать
руку
в
штанах
(да).
C'est
pas
parce
que
ça
coûte
rien
que
c'est
une
bonne
idée
(hey)
Не
потому,
что
это
ничего
не
стоит,
что
это
хорошая
идея
(эй).
J'me
frotte
les
mains,
j'attends
qu'tu
crèves
comme
tes
héritiers
(hey)
Потираю
руки,
жду,
когда
ты
сдохнешь,
как
твои
наследники
(эй).
Ci-joint,
voici
mon
RIB
(yeah),
je
cherche
pas
à
vivre
un
dream
В
приложении
мой
банковский
счет
(да),
я
не
стремлюсь
жить
мечтой.
Tu
parles
comme
si
t'étais
omniscient,
t'as
qu'à
écrire
un
livre
Ты
говоришь
так,
будто
все
знаешь,
так
напиши
книгу.
Tu
crois
que
j'fais
joujou,
parents
aisés,
j'ai
pas
l'droit
d'être
triste
Ты
думаешь,
я
играю,
родители
богатые,
у
меня
нет
права
грустить?
Je
me
sens
comme
Mewtwo,
je
me
demande
juste
pourquoi
j'existe
Я
чувствую
себя
как
Мьюту,
я
просто
спрашиваю
себя,
зачем
я
существую.
Représente
le
11
comme
Bazoo,
j'suis
pas
tellement
fier,
c'est
juste
que
c'est
chez
moi
Представляю
11-й,
как
Базу,
я
не
особо
горжусь
этим,
просто
это
мой
дом.
Merci
les
adultes
pour
tous
les
conseils
que
j'appliquais
déjà
Спасибо,
взрослые,
за
все
советы,
которые
я
уже
применял.
Yes,
tu
crois
que
j'fais
joujou,
parents
aisés,
j'ai
pas
l'droit
d'être
triste
Да,
ты
думаешь,
я
играю,
родители
богатые,
у
меня
нет
права
грустить?
Yes,
je
me
sens
comme
Mewtwo
je
me
demande
juste
pourquoi
j'existe
Да,
я
чувствую
себя
как
Мьюту,
я
просто
спрашиваю
себя,
зачем
я
существую.
Yes,
représente
le
11
comme
Bazoo,
j'suis
pas
tellement
fier,
c'est
juste
que
c'est
chez
moi
Да,
представляю
11-й,
как
Базу,
я
не
особо
горжусь
этим,
просто
это
мой
дом.
Yes,
merci
les
adultes
pour
tous
les
conseils
que
j'appliquais
déjà
Да,
спасибо,
взрослые,
за
все
советы,
которые
я
уже
применял.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.