Spider - Porque - translation of the lyrics into German

Porque - Spidertranslation in German




Porque
Warum
¿Por qué?
Warum?
¿Por qué me mientes, mujer?
Warum lügst du mich an, Frau?
Yo solo quiero saber
Ich will doch nur wissen
Si hay algo dentro de ti
Ob da etwas in dir ist
¿Por qué
Warum
no te dejas querer?
Lässt du dich nicht lieben?
Tan solo déjame ver
Lass mich doch einfach sehen
Lo que sientes por
Was du für mich empfindest
Óyeme, mujer
Hör mir zu, Frau
Quiero yo saber
Ich will doch wissen
Cómo pudiste destrozarme
Wie konntest du mich zerstören?
Solo quise amarte
Ich wollte dich doch nur lieben
Sacarte adelante
Dich nach vorne bringen
Pero no sabía que me mentías, oye
Aber ich wusste nicht, dass du mich angelogen hast, hör zu
¿Cómo puede ser?
Wie kann das sein?
Quiero que hables
Ich will, dass du sprichst
¿Por qué me mentiste?
Warum hast du mich angelogen?
¿Crees que no duele?
Glaubst du, es tut nicht weh?
Estoy ya cansado, he aguantado años
Ich bin schon müde, habe Jahre ertragen
Para que nomás me digas que no quieres
Damit du mir einfach sagst, dass du mich nicht willst
¿Por qué?
Warum?
Años han pasado, me ha quedado que no es cierto
Jahre sind vergangen, mir ist klar geworden, dass es nicht stimmt
Cómo yo te he amado, sacrifiqué todo el tiempo
Wie sehr ich dich geliebt habe, habe die ganze Zeit alles geopfert
Cuando bien sabía lo que hacía, bien quería
Obwohl ich wusste, was du tust, wolltest du es
Solo estar contigo, ¿por qué me mentías?
Nur mit dir zusammen sein, warum hast du mich angelogen?
Quise ser tu hombre y no tu amante
Ich wollte dein Mann sein, nicht dein Liebhaber
Pero no quisiste, ¿por qué me dijiste
Aber du wolltest es nicht, warum hast du mir gesagt
Que me amaste?
Dass du mich liebst?
Pero no miraste que me lastimaste
Aber du hast nicht gesehen, dass du mich verletzt hast
Quiero que me digas, oye
Ich will, dass du es mir sagst, hör zu
¿Por qué?
Warum?
¿Por qué me mientes, mujer?
Warum lügst du mich an, Frau?
Yo solo quiero saber
Ich will doch nur wissen
Si hay algo dentro de ti
Ob da etwas in dir ist
Siempre he soñado tenerte aquí a mi lado
Ich habe immer davon geträumt, dich hier an meiner Seite zu haben
Cosas han cambiado, estoy desesperado
Dinge haben sich geändert, ich bin verzweifelt
Cuando yo quería hacerte toda mía
Als ich dich ganz für mich haben wollte
Pero me mentías cuando bien sabías, mija
Aber du hast mich angelogen, obwohl du es wusstest, meine Liebe
¿Cómo puede ser?
Wie kann das sein?
No puedo creer
Ich kann es nicht glauben
Abandonaste algo muy grande, ¿qué no ves?
Du hast etwas sehr Großes aufgegeben, siehst du das nicht?
Pero no seguiré aguantando todo lo que me has hecho
Aber ich werde nicht länger alles ertragen, was du mir angetan hast
Destruyendo todo lo que pudo ser un techo
Alles zerstören, was ein Dach hätte sein können
Supe cómo levantarme solo sin tu ayuda
Ich wusste, wie ich mich ohne deine Hilfe wieder aufraffen kann
Porque fuiste una terca, fuiste una mula
Denn du warst stur, du warst ein Esel
Vanidosa, tiré todo a la basura
Eitel, ich habe alles in den Müll geworfen
que no vale lo que me entregabas
Ich weiß, dass es nicht wert ist, was du mir gegeben hast
Seguiré adelante en un mundo grande
Ich werde weitergehen in einer großen Welt
Agradecerte más no puedo, no podrás pararme
Ich kann dir nicht mehr danken, du wirst mich nicht aufhalten können
Deja superarme, no quiero explicarte
Lass mich mich verbessern, ich will es dir nicht erklären
No vale la pena, seguiré adelante
Es lohnt sich nicht, ich werde weitergehen
¿Por qué?
Warum?
¿Por qué me mientes, mujer?
Warum lügst du mich an, Frau?
Yo solo quiero saber
Ich will doch nur wissen
Si hay algo dentro de ti
Ob da etwas in dir ist
¿Por qué
Warum
no te dejas querer?
Lässt du dich nicht lieben?
Tan solo déjame ver
Lass mich doch einfach sehen
Lo que sientes por
Was du für mich empfindest





Writer(s): Armando Avila Aranda


Attention! Feel free to leave feedback.